リアリズムの零度

リアリズムの零度

歌名 リアリズムの零度
歌手 YoungStar
专辑 瞬还 SYUN-KAN
原歌词
[00:00.806] 作词:黒岩サトシ
[00:13.312] 编曲:K2/W*M
[00:27.684] 原曲:妖怪の山 ~ Mysterious Mountain
[00:40.405]
[00:56.228] 風と共に空を翔ける
[01:02.557] 誰よりも速く存在探して
[01:08.975] 脇目も見ず追い求める
[01:15.288] 一つでも多く事実切り取れたら
[01:20.748] 伝わることさえなく
[01:27.184] 消えてゆくことを眼に焼き付けて
[01:34.560] 翻す風 新たな瞬間が過ぎる
[01:40.911] 現在(いま)が消える前 時を写すから
[01:47.300] 飾りと化した 言葉に去る現在(いま)を乗せて
[01:53.725] 誰かに届けよう 求めているのか知りはしないけれど
[02:03.688]
[02:29.031] 伝えること言葉だけじゃ
[02:35.305] 誰も耳を貸しはしないだろう
[02:41.708] 独り悩む小部屋の中では
[02:48.246] 決して世界は広がることはない
[02:53.574] 遅れる映像には
[02:59.924] 求めるものは何も残らず
[03:07.222] 今より早く事の所在探すために
[03:13.645] 翼を広げて この空を飛べば
[03:20.100] 抱き続けたイメージよりも鮮やかな
[03:26.461] 実像が映えてこの眼を奪っていくのだろう
[03:35.260] ただ急に醒めた目をして 過去を振り返れば
[03:48.112] 積み上げた紙屑の山 そこに見えるだけ
[04:02.135]
[04:26.566] 全てが無かった様に
[04:32.763] 言葉はもう今は風に消えて
[04:40.239] Ah 伝わるものは真実じゃなく
[04:45.851] ただの言葉に過ぎないのだろう
[04:53.017] それでも今は追いかけ続けてゆくから
[04:59.228] 求める答えに近付ける様に
[05:05.645] このイメージと重なっていく現実が
[05:12.002] 色褪せる前に 光の下 刻み付け残すだろう
[05:22.483] 遠い「真実(こたえ)」を掴むまでは
[05:28.446]
歌词翻译
[00:13.312]
[00:27.684]
[00:56.228] 同风一起翱翔于天空
[01:02.557] 寻找着那比谁都迅捷的存在
[01:08.975] 目不斜视 全心追求
[01:15.288] 就算从众多事实中截取一段
[01:20.748] 还是不能流传下去
[01:27.184] 正在消逝的事物烙印在了眼中
[01:34.560] 随着翻腾的风 新的瞬间过去
[01:40.911] 在【现在】消失之前 将时间描绘下来
[01:47.300] 趁着现在 远离那些满是粉饰的话语
[01:53.725] 将这些传达给谁吧 虽然不知道其是否正寻求着
[02:29.031] 要传达的东西只是言语的话
[02:35.305] 谁也不会侧耳倾听吧
[02:41.708] 独自一人烦恼的小屋之中
[02:48.246] 绝不是广阔的世界
[02:53.574] 在迟来的映像中
[02:59.924] 追求的事物什么也不剩
[03:07.222] 为了探寻比现在更早的事情的所在
[03:13.645] 张开翅膀 飞向这片天空的话
[03:20.100] 比起持续抱有的幻想
[03:26.461] 鲜明的实像显现着 正占据着这双眼吧
[03:35.260] 只是突然间双目清醒 回首过去的话
[03:48.112] 那堆积而起的废纸之山 我只能在此看着
[04:26.566] 像一切都没有了一样
[04:32.763] 那些话语如今已经随风消失
[04:40.239] 啊 流传的东西不是事实
[04:45.851] 不过是一般的话语吧
[04:53.017] 就算如此我现在仍然继续追逐着
[04:59.228] 为了靠近所追求的答案
[05:05.645] 这幻想与正重合的现实
[05:12.002] 会在色彩褪去之前 在光之下 留下刻印吧
[05:22.483] 直到抓住远处的「真实(答案)」