风の午后に
歌名 |
风の午后に
|
歌手 |
Lamp
|
专辑 |
そよ风アパートメント201
|
[00:00.00] |
|
[00:29.83] |
逃げ去る季節と君追いかけて |
[00:37.45] |
知らない街 迷い込んだ僕は |
[00:46.01] |
なぜか切ない香りに包まれていたのさ |
[00:59.70] |
|
[01:00.33] |
目を閉じて瞳の裏映るもの |
[01:07.93] |
立ち止まって通り過ぎて |
[01:16.47] |
遠くから鐘の音が |
[01:24.07] |
僕は君に会いに來たんだ |
[01:29.74] |
|
[01:33.91] |
そして二人 |
[01:35.91] |
|
[01:36.36] |
栗色の目をした君は軽やかにはずむ |
[01:44.03] |
長い坂道を二人きりで下る |
[01:47.74] |
風の午後に |
[01:51.15] |
|
[02:06.93] |
この恋 風と共に舞い上がり |
[02:14.45] |
霞んだ空 鮮やかに染め上げた |
[02:23.14] |
二人の影が揺れて |
[02:30.68] |
君は少し笑ったのかい |
[02:36.54] |
|
[02:40.50] |
だから君に |
[02:42.26] |
|
[02:43.06] |
夜が来る前に言うよ |
[02:46.91] |
まとまらない言葉で |
[02:50.63] |
少し長いから聞き流してもいい |
[02:54.41] |
君への思いを |
[02:57.37] |
|
[03:31.95] |
そして二人 |
[03:34.06] |
|
[03:34.54] |
栗色の目をした君は軽やかにはずむ |
[03:42.07] |
長い坂道を二人きりで下る |
[03:45.78] |
風の午後に |
[03:49.09] |
|
[03:49.74] |
夜が来る前に言うよ |
[03:53.60] |
まとまらない言葉で |
[03:57.34] |
少し長いから聞き流してもいい |
[04:01.03] |
君への思いを |
[04:04.41] |
undefined |
[00:00.00] |
|
[00:29.83] |
追逐着悄然逃走的季节和你 |
[00:37.45] |
误入未曾知晓街道的我 |
[00:46.01] |
不知为何被有些苦涩的香气包围 |
[00:59.70] |
|
[01:00.33] |
闭上双眼 瞳孔深处所映出的 |
[01:07.93] |
止步不前 擦肩而过 |
[01:16.47] |
从远处传来的钟声在诉说 |
[01:24.07] |
我是为见你而来 |
[01:29.74] |
|
[01:33.91] |
于是 两个人 |
[01:35.91] |
|
[01:36.36] |
棕色的双眸炯炯有神 你踏着轻跃的步子 |
[01:44.03] |
只有两个人一起走下长长的坡道 |
[01:47.74] |
在有风吹拂的下午 |
[01:51.15] |
|
[02:06.93] |
这份恋慕 同风一并飞舞 |
[02:14.45] |
暗淡的天空 也变得鲜明起来 |
[02:23.14] |
两个人的影子摇曳着 |
[02:30.68] |
你是不是 露出了一点笑容呢? |
[02:36.54] |
|
[02:40.50] |
所以 想对你…… |
[02:42.26] |
|
[02:43.06] |
在夜幕降临之前说出口 |
[02:46.91] |
用无法归结的言辞 |
[02:50.63] |
可能有点啰嗦 你当做耳边风听了也罢 |
[02:54.41] |
将对你的思念—— |
[02:57.37] |
|
[03:31.95] |
然后 两个人 |
[03:34.06] |
|
[03:34.54] |
棕色的双眸炯炯有神 你踏着轻跃的步子 |
[03:42.07] |
只有两个人一起走下长长的坡道 |
[03:45.78] |
在有风吹拂的下午 |
[03:49.09] |
|
[03:49.74] |
在夜幕降临之前说出口 |
[03:53.60] |
用无法归结的言辞 |
[03:57.34] |
可能有点啰嗦 你当做耳边风听了也罢 |
[04:01.03] |
将对你的思念—— |
[04:04.41] |
|