桜见丘
歌名 |
桜见丘
|
歌手 |
Local Bus
|
专辑 |
桜见丘
|
[00:12.720] |
|
[00:13.940] |
列車を1つ見送って バイバイと言う |
[00:25.490] |
向こうに手をふる君が見えた気がした |
[00:34.880] |
|
[00:36.220] |
夕方 空いた 駅のホーム 風は抜けてった |
[00:41.930] |
開いたままの 君の写真 二度と動かない |
[00:48.420] |
見上げれば ぼんやりと 思い出す 満天の空 |
[01:01.460] |
|
[01:15.190] |
「仕事が遅くなるなら電話して」 |
[01:26.910] |
いつもね心配してた 君を笑った |
[01:36.290] |
|
[01:37.540] |
夕立ち 叩く 雨を避けて 二人掛けてった |
[01:43.370] |
あの日の 君の 冷たい頬 今も指に残る |
[01:49.820] |
バイバイ 君を愛した日 |
[01:55.740] |
バイバイ 全部思い出にする |
[02:02.830] |
|
[02:03.860] |
指きりほどけた 桜のふる丘で |
[02:12.660] |
秋風に抱かれ 君を少し憎む・・・ |
[02:22.470] |
|
[02:42.900] |
|
[02:58.050] |
さよなら 涙 強く 背中 押した君だった |
[03:03.880] |
さよなら 君の 冷たい頬 とても大事だった |
[03:10.400] |
バイバイ いつか会えるまで |
[03:16.350] |
1人きりどこへ帰ろう |
[03:23.330] |
|
[03:24.440] |
姿を探して ながい坂をのぼる |
[03:33.130] |
どこで待ってるの 早くむかえに来て |
[03:41.870] |
ねぇ声を聞かせて この手にまた触れて |
[03:50.690] |
ここで待ってるよ 桜のふる丘で |
[04:00.570] |
|
[00:13.940] |
目送一班列车 说著拜拜 |
[00:25.490] |
彷佛看到了你在对面向我挥手 |
[00:36.220] |
傍晚 空荡的 车站月台 风悄悄溜走 |
[00:41.930] |
就这样打开著的 你的照片 无法再动它 |
[00:48.420] |
如果仰望的话 就会怔怔地看著 满天的回忆 |
[01:15.190] |
「工作延迟了的话就打电话给我」 |
[01:26.910] |
总是笑著这样担心的你 |
[01:37.540] |
躲避午后来袭的雷阵雨 两人都被淋湿了 |
[01:43.370] |
那一天你脸颊的冰冷 现在仍然存留在手指上 |
[01:49.820] |
拜拜 爱著你的日子 |
[01:55.740] |
拜拜 全部都成为回忆 |
[02:03.860] |
在樱花飘落的山丘上 最后一次松开了手 |
[02:12.660] |
有一点怨恨 在秋风中与我拥抱的那个你…… |
[02:58.050] |
再见 将眼泪强押在背后的你 |
[03:03.880] |
再见 你冰冷的脸颊 我如此珍惜 |
[03:10.400] |
拜拜 直到总会相见的那天 |
[03:16.350] |
只有一个人能回去哪里呢? |
[03:24.440] |
你在哪里等著呢 |
[03:33.130] |
赶快来接我吧 |
[03:41.870] |
再让我听听你的声音 再一次让我的手抚摸你 |
[03:50.690] |
我会在这里等你的 就在樱花飘落的山丘上 |