眠り猫のサーカス

眠り猫のサーカス

歌名 眠り猫のサーカス
歌手 Lunatico
专辑 ロストインアムネシア
原歌词
[00:15.72] 遠鳴りに掻き消されて
[00:23.63] 時報なんて聞こえやしない
[00:32.71] ね、こっち向いてよ
[00:39.63] 空ばかり見てないで
[00:47.71] 本当に、誰もが忘れたものを
[00:57.23] 子供たちは探すのです。
[01:05.71] 嘘に嘘を重ねて、
[01:13.75] 無意味なことばかり話そう
[01:21.75] 叶えてしまえば、
[01:25.75] だって本当のことでしょ?
[02:21.26] 今は、そう
[02:17.73] 夢みたいな時代。
[02:25.26] 大人たちは言うわ。
[02:33.20] 何も知らないのに。
[02:43.73] ねぇ、きこえる?
[02:46.76] 次の場所が呼んでいる
[02:59.75] このどきどきを重ねて、
[03:06.53] 同じ風の匂いを嗅ぎたい
[04:03.76] とびきりの、悪いことをしよう。
[04:11.74] 誰も知らないものを見に行くの。
[04:19.76] 誰も知らない世界を見に行くの。
[04:35.71] 同じものなんて見えないけれど
[04:43.60] それでもいいの。それでいいの。
[04:50.56] さあ、この手を取って―――
歌词翻译
[00:15.72] 远处的声音渐渐消失
[00:23.63] 连报时也听不真切
[00:32.71] 呐,看看这边
[00:39.63] 别一直看着天空了
[00:47.71] 真的 被遗忘的事物
[00:57.23] 全是孩子们在探寻
[01:05.71] 谎言与谎言重叠
[01:13.75] 只是毫无意义的话语
[01:21.75] 如果能实现的话
[01:25.75] 也就是真实的吧
[02:17.73] 如梦的时代
[02:21.26] 现在,对
[02:25.26] 是大人们的发言了
[02:33.20] 明明什么也不了解
[02:43.73] 呐,听到了吗?
[02:46.76] 下一个场所的呼唤
[02:59.75] 这份不安也重复着
[03:06.53] 想与你嗅着一样的风的气味
[04:03.76] 这是最好的事了
[04:11.74] 去看谁也不知道的事物吧
[04:19.76] 去看谁也不知道的世界吧
[04:35.71] 就算不能看到相同的事物
[04:43.60] 这样也可以了 这样也可以了
[04:50.56] 来,拉住我的手―――