夏が终わる~夏の日のオマージュ~
歌名 |
夏が终わる~夏の日のオマージュ~
|
歌手 |
Mr.Children
|
专辑 |
HANABI
|
[00:20.52] |
|
[00:22.52] |
夏の終わりの少し冷えた空気が |
[00:29.79] |
人懐かしさを運んでくる |
[00:37.22] |
強い日差し 蝉の声 |
[00:40.87] |
陽炎 花火 波の音 寝苦しい夜 |
[00:51.36] |
|
[00:52.30] |
ビーチハウスはもう取リ壊され |
[00:59.69] |
ただの木材へと姿を変える |
[01:07.07] |
期待したことなど何ひとつ起きなかったな |
[01:16.36] |
まだあきらめてないけど |
[01:20.69] |
|
[01:22.33] |
夏が終わる |
[01:25.77] |
ただそれだけのこと |
[01:29.35] |
なのに何かを失ったような気がした |
[01:37.22] |
普通の日々に引き戻されることが |
[01:44.39] |
たまらなく寂しく思えた |
[01:50.29] |
|
[01:52.32] |
きれいごと並べて 理想を押し付けて |
[01:59.67] |
異見されると無愛想になってた |
[02:07.08] |
君にとって何よリも一番暑苦しかったものは |
[02:16.41] |
僕だったんじゃないかな |
[02:20.25] |
|
[02:22.18] |
夏が終わる |
[02:25.56] |
それと似たようなもの |
[02:29.33] |
分かったようなこと言って誤魔化した |
[02:37.13] |
孤独な僕とまた向き合っていくことも |
[02:44.33] |
大事なステップと言い聞かせて |
[02:50.38] |
|
[03:16.64] |
夏が終わる 大好きな夏が終わる |
[03:23.77] |
まるで命が萎んでくような気がした |
[03:31.46] |
普通の日々に引き戻されることが |
[03:38.74] |
たまらなく寂しく思えた |
[03:46.76] |
孤独な僕とまた向き合っていくことが |
[03:53.80] |
泣きたいほど悲しく思えた |
[03:59.90] |
|
[00:22.52] |
夏末微冷的空气 |
[00:29.79] |
带来一些怀念 |
[00:37.22] |
强烈的阳光 炽热的蝉鸣 |
[00:40.87] |
阳炎 烟火 海浪的声音 难以入眠的夜晚 |
[00:52.30] |
Beach House已经被拆除 |
[00:59.69] |
变成一堆木材 |
[01:07.07] |
期待的事情一件也没有发生 |
[01:16.36] |
虽然还没有放弃 |
[01:22.33] |
夏天就要过去了 |
[01:25.77] |
只是这一件事 |
[01:29.35] |
就让我怅然若失 |
[01:37.22] |
不得不回到普通的日常生活 |
[01:44.39] |
只觉得无比寂寞 |
[01:52.32] |
满嘴漂亮话 把理想强加于人的我 |
[01:59.67] |
一旦听到不同的声音 就立即变得冷漠 |
[02:07.08] |
对你而言这个夏天比一切都闷热的 |
[02:16.41] |
大概是我吧 |
[02:22.18] |
夏天就要过去了 |
[02:25.56] |
对于与此类似的一些事情 |
[02:29.33] |
我说着似乎能听懂的话来搪塞 |
[02:37.13] |
我对你说 你能再次面对如此孤独的我 |
[02:44.33] |
是迈出了很重要的一步 |
[03:16.64] |
夏天就要过去了 最喜欢的夏天就要过去了 |
[03:23.77] |
宛如生命正在枯萎 |
[03:31.46] |
不得不回到普通的日常生活 |
[03:38.74] |
只觉得无比寂寞 |
[03:46.76] |
你能再次面对如此孤独的我 |
[03:53.80] |
其实只觉得悲伤 甚至于想流泪 |