夏が终わる~夏の日のオマージュ~

夏が终わる~夏の日のオマージュ~

歌名 夏が终わる~夏の日のオマージュ~
歌手 Mr.Children
专辑 HANABI
原歌词
[00:20.52]
[00:22.52] 夏の終わりの少し冷えた空気が
[00:29.79] 人懐かしさを運んでくる
[00:37.22] 強い日差し 蝉の声
[00:40.87] 陽炎 花火 波の音 寝苦しい夜
[00:51.36]
[00:52.30] ビーチハウスはもう取リ壊され
[00:59.69] ただの木材へと姿を変える
[01:07.07] 期待したことなど何ひとつ起きなかったな
[01:16.36] まだあきらめてないけど
[01:20.69]
[01:22.33] 夏が終わる
[01:25.77] ただそれだけのこと
[01:29.35] なのに何かを失ったような気がした
[01:37.22] 普通の日々に引き戻されることが
[01:44.39] たまらなく寂しく思えた
[01:50.29]
[01:52.32] きれいごと並べて 理想を押し付けて
[01:59.67] 異見されると無愛想になってた
[02:07.08] 君にとって何よリも一番暑苦しかったものは
[02:16.41] 僕だったんじゃないかな
[02:20.25]
[02:22.18] 夏が終わる
[02:25.56] それと似たようなもの
[02:29.33] 分かったようなこと言って誤魔化した
[02:37.13] 孤独な僕とまた向き合っていくことも
[02:44.33] 大事なステップと言い聞かせて
[02:50.38]
[03:16.64] 夏が終わる 大好きな夏が終わる
[03:23.77] まるで命が萎んでくような気がした
[03:31.46] 普通の日々に引き戻されることが
[03:38.74] たまらなく寂しく思えた
[03:46.76] 孤独な僕とまた向き合っていくことが
[03:53.80] 泣きたいほど悲しく思えた
[03:59.90]
歌词翻译
[00:22.52] 夏末微冷的空气
[00:29.79] 带来一些怀念
[00:37.22] 强烈的阳光 炽热的蝉鸣
[00:40.87] 阳炎 烟火 海浪的声音 难以入眠的夜晚
[00:52.30] Beach House已经被拆除
[00:59.69] 变成一堆木材
[01:07.07] 期待的事情一件也没有发生
[01:16.36] 虽然还没有放弃
[01:22.33] 夏天就要过去了
[01:25.77] 只是这一件事
[01:29.35] 就让我怅然若失
[01:37.22] 不得不回到普通的日常生活
[01:44.39] 只觉得无比寂寞
[01:52.32] 满嘴漂亮话 把理想强加于人的我
[01:59.67] 一旦听到不同的声音 就立即变得冷漠
[02:07.08] 对你而言这个夏天比一切都闷热的
[02:16.41] 大概是我吧
[02:22.18] 夏天就要过去了
[02:25.56] 对于与此类似的一些事情
[02:29.33] 我说着似乎能听懂的话来搪塞
[02:37.13] 我对你说 你能再次面对如此孤独的我
[02:44.33] 是迈出了很重要的一步
[03:16.64] 夏天就要过去了 最喜欢的夏天就要过去了
[03:23.77] 宛如生命正在枯萎
[03:31.46] 不得不回到普通的日常生活
[03:38.74] 只觉得无比寂寞
[03:46.76] 你能再次面对如此孤独的我
[03:53.80] 其实只觉得悲伤 甚至于想流泪