名もなき诗

名もなき诗

歌名 名もなき诗
歌手 Mr.Children
专辑 Mr.Children1996-2000
原歌词
[00:08.20] ちょっとぐらいの汚れ物ならば
[00:11.84] 残さずに全部食べてやる
[00:14.65] Oh darlin 君は誰
[00:20.93] 真実を握りしめる
[00:27.28] 君が僕を疑ってるなら
[00:30.92] この喉を切ってくれてやる
[00:33.82] Oh darlin 僕はノータリン
[00:39.95] 大切な物をあげる Wow Wow
[00:50.34] 苛立つような街並みに立ったって
[00:57.54] 感情さえもリアルに持てなくなりそうだけど
[01:05.18] こんな不調和な生活の中で
[01:09.03] たまに情緒不安定になるだろう?
[01:11.83] でも darlin 共に悩んだり
[01:18.06] 生涯を君に捧ぐ
[01:22.91] あるがままの心で生きられぬ弱さを
[01:32.10] 誰かのせいにして過ごしてる
[01:38.33] 知らぬ間に築いてた自分らしさの檻の中で
[01:48.49] もがいてるなら
[01:52.23] 僕だってそうなんだ
[02:02.00] どれほど分かり合える同志でも
[02:05.95] 孤独な夜はやってくるんだよ
[02:08.89] Oh darlin このわだかまり
[02:14.89] きっと消せはしないだろう Wow Wow
[02:25.17] いろんな事を踏み台にしてきたけど
[02:32.98] 失くしちゃいけない物がやっと見つかった気がする
[02:40.47] 君の仕草が滑稽なほど
[02:44.26] 優しい気持ちになれるんだよ
[02:47.37] Oh darlin 夢物語
[02:53.26] 逢う度に聞かせてくれ
[02:58.30] 愛はきっと奪うでも与えるでもなくて
[03:07.47] 気が付けばそこにある物
[03:13.62] 街の風に吹かれて唄いながら
[03:21.08] 妙なプライドは捨ててしまえばいい
[03:27.42] そこからはじまるさ
[03:33.30] 絶望、失望 (Down)
[03:37.09] 何をくすぶってんだ
[03:40.77] 愛、自由、希望、夢 (勇気)
[03:44.57] 足元をごらんよきっと転がってるさ
[04:04.21] 成り行きまかせの恋におち
[04:06.03] 時には誰かを傷つけたとしても
[04:08.15] その度心いためる様な時代じゃない
[04:12.00] 誰かを想いやりゃあだになり
[04:15.69] 自分の胸つきささる
[04:20.23] だけど
[04:22.24] あるがままの心で生きようと願うから
[04:31.31] 人はまた傷ついてゆく
[04:37.42] 知らぬ間に築いてた自分らしさの檻の中で
[04:47.90] もがいてるなら誰だってそう
[04:53.29] 僕だってそうなんだ
[04:59.49] 愛情ってゆう形のないもの
[05:03.33] 伝えるのはいつも困難だね
[05:06.17] だから darlin この「名もなき詩」を
[05:12.46] いつまでも君に捧ぐ
歌词翻译
[00:08.20] 【即使让我吃稍微弄脏的东西】
[00:11.84] 【我也不会剩下将它们全部吃进去】
[00:14.65] 【哦 亲爱的 你是谁】
[00:20.93] 【将真实握在手中】
[00:27.28] 【你还会怀疑我的话】
[00:30.92] 【敬请扼住我的喉咙吧】
[00:33.82] 【哦 亲爱的 我这什么都不懂的榆木脑袋】
[00:39.95] 【我要给你重要的东西啊 Wow Wow】
[00:50.34] 【我站在喧闹的街道上】
[00:57.54] 【难以拥有真切的感情】
[01:05.18] 【在这不协调的生活中】
[01:09.03] 【有时也会情绪不稳定】
[01:11.83] 【但 亲爱的 一起分担苦恼吧】
[01:18.06] 【我愿为你献出一生】
[01:22.91] 【依着这颗随遇而安的心而无法软弱的生存下去】
[01:32.10] 【是为了谁而生活着的呢】
[01:38.33] 【妳若不知不觉间建立起牢笼来】
[01:48.49] 【作茧自缚的话】
[01:52.23] 【我也就只能这样呢吧】
[02:02.00] 【即使有着再志同道合的朋友】
[02:05.95] 【孤独的夜晚也总会来临】
[02:08.89] 【哦 亲爱的 这个障碍】
[02:14.89] 【可能也很难消失的吧 Wow Wow】
[02:25.17] 【把许多事当成铺脚石】
[02:32.98] 【感觉到找到自己失去的东西】
[02:40.47] 【妳那时的动作十分滑稽】
[02:44.26] 【以至于我变得温柔 平和了】
[02:47.37] 【哦 亲爱的·你每次间说的梦话】
[02:53.26] 【再说给我听几回吧】
[02:58.30] 【爱既不是单纯的给与也不是单纯的索取】
[03:07.47] 【是发现时便已存在的物件】
[03:13.62] 【迎着街道的风唱着歌】
[03:21.08] 【把奇怪的荣耀舍弃吧】
[03:27.42] 【就从此开始吧】
[03:33.30] 【绝望、失望(DOWN)】
[03:37.09] 【它们埋藏了什么东西?】
[03:40.77] 【爱、自由、希望和梦(勇气)】
[03:44.57] 【它们就躺在妳的脚下】
[04:04.21] 【坠入到这顺其自然却无果而终的恋情中】
[04:06.03] 【即使妳不经意间伤害了别人】
[04:08.15] 【但当下已不再是为这些事伤心的时候了】
[04:12.00] 【为别人着想 自己反而受伤】
[04:15.69] 【刺痛妳自己的心】
[04:20.23] 【但是】
[04:22.24] 【请以盼望的心态随心所欲的生活下去吧】
[04:31.31] 【即使妳会再次受伤】
[04:37.42] 【妳若不知不觉间建立起牢笼来】
[04:47.90] 【作茧自缚的话】
[04:53.29] 【我也就只能这样呢吧】
[04:59.49] 【要表达爱情这件事】
[05:03.33] 【可能也是很困难的吧】
[05:06.17] 【但 亲爱的 这首无名的诗】
[05:12.46] 【就永远的奉献给妳吧】