月の砂丘

月の砂丘

歌名 月の砂丘
歌手 ムック
专辑 カップリング・ワースト
原歌词
[00:19.56] 心無く 笑顔する
[00:22.68] あいまいな日々
[00:26.00] かすんでく?
[00:27.48] 感情にさえ偽った
[00:32.37] 夢に見た自分は
[00:35.21] どこにも居なくて
[00:38.80] 心はやせ細って
[00:42.00] 強がるばかり
[00:45.77]
[00:54.80] 笑い声
[00:56.41] 無音の真昼のさみしさ
[01:01.10] 淡い夢
[01:02.85] 弱さ認められる強さ
[01:07.49] 犠牲心 無償愛
[01:10.88] あたたかな窓
[01:13.81] 全てを一輪の
[01:16.54] 菜の花がくれた
[01:20.25] ひだまりにうずくまり
[01:26.13] 耳をすました
[01:32.93] 微かな脈拍に
[01:39.15] やすらぎを覚え歌う
[01:46.37] 心が折れて ひねた少年
[01:58.94] 月の砂丘に
[02:04.51] 咲いた花を抱いて眠る
[02:11.55]
[03:08.17] 壊れた傘をさし
[03:13.70] 膝を抱えて
[03:19.78] 今は只 雨の匂いの中で
[03:28.89] 晴れを待とう
[03:32.52] 心が折れて ひねた少年
[03:44.06] 月の砂丘に
[03:49.05] 咲いた花を抱いて眠れ
[03:55.80] やがて僕が
[04:01.08] 枯れゆく日まで
[04:07.86] 咲き続け ほら
[04:12.77] 僕と笑っていておくれ
[04:19.41]
[04:39.97] いつまでもいつまでも
[04:43.73] ほほえみながら
[04:47.32] 月の花抱いた少年
歌词翻译
[00:19.56] 没有同情心的笑容
[00:22.68] 雾气般模糊的日子
[00:26.00] 朦朦胧胧
[00:27.48] 连感情也伪装着
[00:32.37] 在梦中看到的自己
[00:35.21] 其实从没真实存在过
[00:38.80] 心渐渐下沉消瘦
[00:42.00] 却只会一个劲地逞强
[00:54.80] 笑声
[00:56.41] 寂静的正午很寂寞呐
[01:01.10] 浅梦
[01:02.85] 认同了这软弱的坚强呐
[01:07.49] 以心作为代价 不求回报地爱着
[01:10.88] 温暖的窗户外
[01:13.81] 那朵油菜花便能给予
[01:16.54] 我渴求的全部
[01:20.25] 蹲在阳光下
[01:26.13] 仔细地聆听
[01:32.93] 用我微弱的脉拍
[01:39.15] 默记下这安乐的歌谣
[01:46.37] 心被折损的早熟的少年
[01:58.94] 抱住 盛开在月之砂丘上的花朵
[02:04.51] 睡去
[03:08.17] 撑开一把破损的伞
[03:13.70] 蜷身抱膝
[03:19.78] 如今只能在雨的味道里
[03:28.89] 等待天空放晴
[03:32.52] 心被折损的早熟的少年
[03:44.06] 抱住 盛开在月之砂丘上的花朵
[03:49.05] 睡去
[03:55.80] 直到不久后
[04:01.08] 我死去的那天
[04:07.86] 那一直盛放着的花朵 看呐
[04:12.77] 也同我一起轻轻地笑起来
[04:39.97] 少年就这样
[04:43.73] 微笑地拥抱着月之花朵
[04:47.32] 直到永远 直到永远