[00:22.93] |
この手は何を掴む? |
[00:30.81] |
指の間で風が凪いだ |
[00:38.51] |
くすんだ |
[00:46.50] |
斜陽を浴びて輝いてる |
[00:53.98] |
|
[01:06.91] |
鯨の雲に乗って |
[01:15.18] |
果てしなき夢、蒼く 蒼く |
[01:22.44] |
少年の小さな手は |
[01:30.65] |
流れ星さえ握りしめた |
[01:38.33] |
|
[01:39.25] |
コバルトブルーに燃える |
[01:43.66] |
あの空へ潜ってく呼吸さえ忘れて |
[01:50.49] |
この目に写る幼き日の影送り |
[01:58.75] |
誰の為?何の為?理由さえ亡くして |
[02:06.08] |
何時かの空を游ぐ魚になる |
[02:16.09] |
|
[02:34.56] |
記憶のアーチを抜けて |
[02:39.35] |
あの空へ溺れてく呼吸さえ奪われ |
[02:46.36] |
この目を反らす幼き日の影送り |
[02:54.44] |
放たれた現実に撃ち落とされた今 |
[03:01.71] |
過去さえ未来でさえ無意味と知る |
[03:08.15] |
誰の為?君の為 理由さえ亡くして |
[03:15.14] |
何時かの空を游ぐ魚になる |
[00:22.93] |
这只手抓住了什么? |
[00:30.81] |
风在指尖停息了 |
[00:38.51] |
卒業写真 色彩黯淡的毕业照 |
[00:46.50] |
沐浴着斜阳闪闪发光 |
[00:53.98] |
|
[01:06.91] |
乘着鲸鱼形状的云 |
[01:15.18] |
没有尽头的美梦 湛蓝 湛蓝 |
[01:22.44] |
少年那双小手 |
[01:30.65] |
连流星都紧紧握住了 |
[01:38.33] |
|
[01:39.25] |
燃烧成钴蓝色 |
[01:43.66] |
潜入那片天空 就连呼吸也忘却了 |
[01:50.49] |
幼时的白色残影在这眼里放映 |
[01:58.75] |
为了谁?为了什么?就连理由都失去 |
[02:06.08] |
化作一条鱼 浮游在不知何时的天空中 |
[02:16.09] |
|
[02:34.56] |
穿过记忆中的拱桥 |
[02:39.35] |
淹没在那天空中 就连呼吸也被夺去 |
[02:46.36] |
抬起目光是幼时的白色残影 |
[02:54.44] |
被舍弃的现实将此刻击沉 |
[03:01.71] |
就连过去 就连未来 也失去了意义 |
[03:08.15] |
为了谁?为了什么?就连理由都失去 |
[03:15.14] |
化作一条鱼 浮游在不知何时的天空中 |