空と糸

空と糸

歌名 空と糸
歌手 ムック
专辑 空と糸
原歌词
[ti:空と糸]
[ar:ムック(MUCC)]
[al:空と糸]
[00:00.00] 作曲 : ミヤ
[00:01.00] 作词 : 達瑯
[00:03.76] 真っ白い小さな花 赤く染
[00:05.92] まって今風に揺れている
[00:12.48] 目を閉じて 眠るまで
[00:40.26] ギザついた両耳浮き世 嘲、嫌う
[00:50.45] 中指の様に尻尾を立てて歩く
[01:01.41]
[01:05.59] 今降りやまぬ雨に濡れ
[01:10.47] 涙の様に渇れ果てたくて
[01:15.55] 孤独な明日にただ震えてた
[01:20.71] 君に出会えた日まで
[01:24.80]
[01:26.60] しつこくまとわりつく 無口な少女 /
[01:35.84] 飽きもせず毎日ここへ 足を運ぶ
[01:45.99]
[01:50.99] 今降りやまぬ雨に濡れ
[01:55.93] 慈愛のふりで差しのべたエゴ
[02:00.96] あの日の様に全て奪うなら
[02:06.07] 何も与えないでくれ もう何も
[02:19.42]
[02:50.23] どしゃ降りの雨の中 傘もささずに一人で立ち尽くす少女
[02:54.98] 泣いているのか?痛むのはどこだ?言えよ
[02:59.27] いつもみたいに笑うまで 側にいてあげよう
[03:08.47]
[03:09.31] 雨が全てを洗い流した
[03:14.16] いつでも来いよここにいるよ
[03:19.18] さよならのキス 照れる野良猫は
[03:24.32] 足早に道を渡る
[03:27.16] ブレーキノイズ一時の間に
[03:31.75] 体は重く空はキレイで
[03:36.83] 君によく似た小さな花が悲しげに
[03:43.64] 揺れていた いつまでも
[03:55.35]
[03:57.35] undefined
歌词翻译
[ti:空と糸]
[ar:ムック(MUCC)]
[al:空と糸]
[00:03.76] / 純白的小花 被染成鮮紅
[00:05.92] / 現在在風中搖擺著
[00:12.48] / 閉上眼睛 直到入睡為止
[00:40.26] / 抵達吉薩 兩耳 浮世 嘲笑 厭惡
[00:50.45] / 如同中指般將尾巴翹高闊步
[01:01.41]
[01:05.59] / 現在 被下個不停的雨給淋濕
[01:10.47] / 如同淚水般渴望完全乾枯
[01:15.55] / 面對孤獨的明日只能發抖打顫
[01:20.71] / 直到與妳相遇那天為止
[01:24.80]
[01:26.60] 固執纏溺著 那沉默寡言的少女
[01:35.84] / 每天不厭其煩的 特地來到這裡
[01:45.99]
[01:50.99] / 現在 被下個不停的雨給淋濕
[01:55.93] / 僞裝的慈愛 分裂的雙重人格
[02:00.96] / 如同那天般 要將一切都奪走的話
[02:06.07] / 那就什麼都不要給我 什麼都不要
[02:19.42]
[02:50.23] / 滂沱大雨中 連傘都沒橕 一個人佇立著的少女
[02:54.98] / 是否在哭泣呢 哪裡在痛呢 說吧..
[02:59.27] / 如同往常般 直到妳露出笑顏為止 我會一直陪妳身邊
[03:08.47]
[03:09.31] / 雨水將所有的一切沖刷而去
[03:14.16] / 任何時後都過來吧 我會在這裡
[03:19.18] / 再見的吻 害羞的野貓 快步的通過道路
[03:24.32] / 煞車的噪音
[03:27.16] / 在一時之間
[03:31.75] / 沉重的身體 絢爛的天空
[03:36.83] / 跟妳很相像的那朵小花 悲傷的
[03:43.64] / 搖擺著 不論到何時..
[03:55.35]
[03:57.35]