最终列车

最终列车

歌名 最终列车
歌手 ムック
专辑 最终列车
原歌词
[00:15.340] 噎せ返る午後の日差しを
[00:19.370] 避けるように仆等は歩いた
[00:24.150] 人ゴミに紛れた交差點
[00:29.280] 逸れぬよう 裾をつかむ君
[00:33.800] 仆達は正反対で
[00:38.940] 磁石のように魅かれあっていた
[00:43.920] 気が付けば君に依存してばかりで
[00:48.730] いつの間にかダメになってたよ
[00:52.960] Ah 風は色づいて
[00:58.240] めぐりめぐる季節の中で
[01:03.250] 仆は何かを
[01:08.50] 見失ってしまったから
[01:12.320] 星月夜空に
[01:17.120] 走り出す最終列車
[01:22.470] 小さなカバン一つだけ
[01:26.830] 抱えて乗り込んだ仆
[01:31.480] さよなら さよなら
[01:36.289] 列車は星を擦り抜ける
[01:41.0] あなたの眠る街并背に
[01:46.0] 遠ざかる仆をのせて
[02:15.630] Ah 長い時間を
[02:19.260] 旅して迷子になっただけさ
[02:24.670] さあ、ぬけだそう
[02:28.930] 二人の出口はきっと違うけど
[02:42.300] 最終列車は
[02:48.270] 街を抜け夜の帳へと
[02:53.510] 離れていく街并眺め
[02:58.50] 心臓が聲をあげ泣いた
[03:02.750] 仆等は 仆等は
[03:07.470] どこから間違ってたのかな
[03:11.850] 互いを傷付ける為だけに
[03:17.450] 仆等出會ってしまった
歌词翻译
[00:15.340] 为了避开午后的烈日
[00:19.370] 你我快步行走
[00:24.150] 在人群纷扰的十字路口
[00:29.280] 不想让衣袂纷飞 而抓住下摆的你
[00:33.800] 我们二人性格相反
[00:38.940] 磁石一般互相吸引
[00:43.920] 回过神来 发觉自己处处依赖你
[00:48.730] 不知何时变成了一个废物
[00:52.960] 风也染上了色彩
[00:58.240] 在这不断交替的季节
[01:03.250] 我感觉自己
[01:08.50] 遗失了什么东西
[01:12.320] 星月闪耀的夜空下
[01:17.120] 急急开动的最终列车
[01:22.470] 怀里抱着一个小包
[01:26.830] 我乘了上去
[01:31.480] 再见了 再见了
[01:36.289] 列车穿过一片星空
[01:41.0] 把有你安眠的街道抛在脑后
[01:46.0] 载着我渐行渐远
[02:15.630] 漫长的旅途
[02:19.260] 只是把我变成迷途羔羊
[02:24.670] 那么、偷偷逃走吧
[02:28.930] 明知你我的出口一定不同
[02:42.300] 最终列车
[02:48.270] 穿过街道向夜幕驶去
[02:53.510] 遥望离开的那座城市
[02:58.50] 心脏放声哭泣
[03:02.750] 我们啊 我们啊
[03:07.470] 从哪里开始做错了呢?
[03:11.850] 仅仅为了互相伤害
[03:17.450] 那时我们相遇了