月の砂丘

月の砂丘

歌名 月の砂丘
歌手 ムック
专辑 ココロノナイマチ
原歌词
[00:18.44] 心無く 笑顔する
[00:21.49] あいまいな日々
[00:24.59] かすんでく?
[00:26.55] 感情にさえ偽った
[00:31.14] 夢に見た自分は
[00:33.95] どこにも居なくて
[00:37.31] 心はやせ細って
[00:40.86] 強がるばかり
[00:44.34]
[00:53.34] 笑い声
[00:55.03] 無音の真昼のさみしさ
[00:59.68] 淡い夢
[01:01.57] 弱さ認められる強さ
[01:06.33] 犠牲心 無償愛
[01:09.61] あたたかな窓
[01:12.49] 全てを一輪の
[01:15.54] 菜の花がくれた
[01:18.82] ひだまりにうずくまり
[01:24.67] 耳をすました
[01:31.61] 微かな脈拍に
[01:37.99] やすらぎを覚え歌う
[01:45.10] 心が折れて ひねた少年
[01:57.77] 月の砂丘に
[02:03.15] 咲いた花を抱いて眠る
[02:10.40]
[03:06.92] 壊れた傘をさし
[03:12.40] 膝を抱えて
[03:18.61] 今は只 雨の匂いの中で
[03:27.35] 晴れを待とう
[03:31.16] 心が折れて ひねた少年
[03:42.83] 月の砂丘に
[03:47.79] 咲いた花を抱いて眠れ
[03:54.68] やがて僕が
[03:59.71] 枯れゆく日まで
[04:06.61] 咲き続け ほら
[04:11.45] 僕と笑っていておくれ
[04:18.09]
[04:38.77] いつまでもいつまでも
[04:42.56] ほほえみながら
[04:45.93] 月の花抱いた少年
歌词翻译
[00:18.44] 无情的笑容
[00:21.49] 模糊不清的日子
[00:24.59] 朦朦胧胧
[00:26.55] 连感情也伪装着
[00:31.14] 在梦里看见的那个自己
[00:33.95] 其实从来没有存在过
[00:37.31] 心在渐渐地消瘦
[00:40.86] 却一个劲地逞强着
[00:53.34] 笑声
[00:55.03] 在寂静的中午显得很寂寞呐
[00:59.68] 浅梦
[01:01.57] 认同了软弱之中的坚强呐
[01:06.33] 搭上这颗心 不求回报地爱着
[01:09.61] 温暖的窗外
[01:12.49] 那朵油菜花 给予我
[01:15.54] 需要的全部
[01:18.82] 蹲在阳光下
[01:24.67] 侧耳倾听
[01:31.61] 用我微弱的脉拍
[01:37.99] 默记下这安乐的歌谣
[01:45.10] 心被折损的 早熟的少年
[01:57.77] 抱着 盛开在月之沙丘的花朵
[02:03.15] 睡去
[03:06.92] 撑开一把破损的伞
[03:12.40] 蜷身抱膝
[03:18.61] 如今只能在 雨的味道里
[03:27.35] 等待天空放晴
[03:31.16] 心被折损的 早熟的少年
[03:42.83] 抱着 盛开在月之沙丘的花朵
[03:47.79] 睡去
[03:54.68] 直到不久之后
[03:59.71] 我死去的那一天
[04:06.61] 持续盛放的花朵 看呐
[04:11.45] 也同我一起轻轻地笑起来
[04:38.77] 少年就这样
[04:42.56] 微笑地拥抱着月之花
[04:45.93] 直到永远 直到永远