[00:16.69] |
純然たる理性主義は決して全てに平等を博せない |
[00:19.66] |
ひからびた規約など |
[00:20.72] |
とうに破り捨てられ塵と化した |
[00:22.47] |
改革を謳う政治家は本質が見えず |
[00:24.18] |
形ばかりにとらわれる無意味な演者 |
[00:26.60] |
ゴミ同然の価値なき汚物 |
[00:29.27] |
|
[00:41.33] |
人ゴミの中 |
[00:42.00] |
恐くて立ちどまった |
[00:47.29] |
今日も空は低い |
[00:53.25] |
周りを見渡せば死人の行進隊 |
[00:58.80] |
あなたたちの行き先は何処ですか |
[01:02.46] |
|
[01:05.45] |
あぁ |
[01:07.08] |
理性を奪うこの現実が見えなければよかった |
[01:19.52] |
異ばかり押しつけて |
[01:25.24] |
僕ら |
[01:26.64] |
人ゴミに |
[01:29.42] |
溺れた |
[01:31.34] |
|
[01:48.51] |
僕ら |
[01:50.73] |
この濁った空の下 |
[01:54.22] |
明日を待ち焦がれ |
[01:57.37] |
喉がちぎれそうになっても叫び続ける |
[02:03.71] |
理解ってもらえるまで |
[02:09.65] |
腐ったこの街で |
[00:16.69] |
纯粹的理性主义决不能为一切都争取到平等 |
[00:19.66] |
那些干枯的规则 |
[00:20.72] |
早已破碎丢弃化为尘土 |
[00:22.47] |
讴歌着改革的政治家看不透本质 |
[00:24.18] |
总是被表象禁锢 无聊的演员 |
[00:26.60] |
如同垃圾一般毫无价值的污物 |
[00:41.33] |
在人潮之中 |
[00:42.00] |
恐惧地停止了脚步 |
[00:47.29] |
今天的天空也十分低沉 |
[00:53.25] |
环视周围是死人的行进队 |
[00:58.80] |
你们的目的地是在何处呢 |
[01:05.45] |
啊 |
[01:07.08] |
如果看不见着剥夺了理性的现实该有多好 |
[01:19.52] |
那些异端猛推着 |
[01:25.24] |
我们 |
[01:26.64] |
被淹没在 |
[01:29.42] |
人潮里 |
[01:48.51] |
我们 |
[01:50.73] |
在这混浊的天空之下 |
[01:54.22] |
焦急地等待着明天 |
[01:57.37] |
即使喉咙快要撕裂也在持续呐喊着 |
[02:03.71] |
直到能够获得理解 |
[02:09.65] |
在这腐朽的街上 |