名も无き梦

名も无き梦

歌名 名も无き梦
歌手 ムック
专辑 朽木の灯
原歌词
[00:20.97] もうどれくらい歩いてきただろう?
[00:30.21] 光を探す僕の道は 長い影を帯びて
[00:39.85] 急がなくちゃ 限りある砂時計に
[00:49.11] 飲み込まれてしまう前に 自分を許せるように
[00:58.03]
[00:59.67] 罪を嘆くなら 歩きだせる強さを
[01:09.31]
[01:12.09] 目を閉じて 明日を想い描く
[01:20.73] 小さな名も無き夢のほとりで 詩に溶けた
[01:30.32] 失うことで強くなれたのなら
[01:39.71] さまよい歩く闇の荒野にも 光見つけられるだろう
[01:48.19]
[02:34.80] 聞いて恋人よ 今は何も見えないが
[02:43.44] やがて夜は明ける
[02:47.37] 擦り切れた想いは詩になる
[02:53.45]
[02:56.34] 目を閉じて 明日を想い描く
[03:05.03] 小さな名も無き夢を二度と、失くさぬように
[03:14.76] 空っぽの両手にいつかまた
[03:23.50] 抱えきれぬほどの大切な夢を、詩を
[03:33.48] 失うことで強くなれたのなら
[03:42.57] さまよい歩く闇の荒野へ 射した僅かな光は
[03:52.65] 歩き出せる強さへと
歌词翻译
[00:20.97] 已经慢慢地走来了吧?
[00:30.21] 我在我的路上寻找光芒 身後落下长长的影子
[00:39.85] 不能再快点 限时的砂漏
[00:49.11] 吞下肚去 在完结之前放纵自己吧
[00:59.67] 如果罪恶在叹息的话 就坚强地走吧
[01:12.09] 闭上眼睛 描绘想象著明天
[01:20.73] 小小的无名的梦的边际 被诗溶化了
[01:30.32] 失去的感觉那麽强烈
[01:39.71] 旁徨地走著 黑暗的荒野上也能发现光芒吧
[02:34.80] 听啊恋人们 如今是什麽也看不见
[02:43.44] 不久后 黎明来到
[02:47.37] 被磨破的幻想变成了诗
[02:56.34] 闭上眼睛 描绘想象著明天
[03:05.03] 小小的连名字也没有的梦好像再一次消失了
[03:14.76] 空空的双手 不知何时就这样
[03:23.50] 承担著仿佛是如此地重要的梦、诗
[03:33.48] 失去的感觉那麽强烈
[03:42.57] 旁徨地走著 向著黑暗的荒野 照射仅有的光芒
[03:52.65] 向著它坚强地走去吧