悲観主义者が笑う

悲観主义者が笑う

歌名 悲観主义者が笑う
歌手 ムック
专辑 是空
原歌词
[00:00.01] ある朝僕は死んでいた 悲観的な嘘と粉にまみれ
[00:08.13]
[00:29.83] 光満ち溢れる 理想郷 楽園へ
[00:37.20] 生きたままの死人がまた一人迷い込んだ
[00:49.52]
[00:59.56] 理想主義掲げる豊かな国の麗しき女王
[01:07.36] 数千億の嘘で覆われたドレス翻し
[01:14.75] その輝かしき孤高の存在に心奪われて
[01:22.34] 死人は自分見失い身を委ねてしまう
[01:30.12]
[01:30.13] ある朝僕は死んでいた 悲観的な嘘と粉にまみれ
[01:37.98]
[01:38.01] 懇願する僕の目には僕見下し嘲笑うお前しか映らない
[01:42.49] 絶した体 もう元の自分には還れない
[01:45.58]
[01:45.59] 救済者の顔を持つ 悲観主義者は笑う
[02:00.22] 独裁者の顔を伏せ 悲観主義者が笑う
[02:14.63]
[02:23.33] いつまでそこにいるんだ早く消えてくれ
[02:27.04] まだ何か奪えるというのかまだ何か得られるというのか
[02:30.87] 早く消えてくれもう全て吐き出した覇気尽くした
[02:34.45] 枯れ果てた僕からこれ以上一体何奪うというのか
[02:38.45]
[02:38.46] 救済者の顔を持つ 悲観主義者は笑う
[02:42.00] 独裁者の顔を伏せ 悲観主義者が笑う
[02:45.22]
[02:47.37] 独裁者の顔をした 悲観主義者が囁いた
[03:01.42]
[03:02.43] 「お前の存在価値は死んだ」
[03:09.62]
[03:10.03] 吐き続け 内に向かい 見いだしたはずの観念は
[03:24.91] 脆くも砕け散って 僕は何一つ得られなかった
[03:39.73] すべてを 奪われた
歌词翻译
[00:00.01] 有一天早上我死了 满身是悲观的谎言和粉末
[00:29.83] 光芒四溢的理想乡 向着乐园
[00:37.20] 又一个活着的死人不小心闯了进来
[00:59.56] 提倡理想主义的富饶国家的美丽女王
[01:07.36] 被数千亿的谎言覆盖的礼服飘扬着
[01:14.75] 我被那耀眼又孤高的存在迷住了
[01:22.34] 死人失去了自我委身于她
[01:30.13] 有一天早上我死了 满身是悲观的谎言和粉末
[01:38.01] 殷切恳求的我的眼中只有小看并嘲笑我的你
[01:42.49] 死绝的身体 已经无法回归自我
[01:45.59] 拥有救济者面容的 悲观主义者笑了
[02:00.22] 独裁者垂着头 悲观主义者笑了
[02:23.33] 你要在那里多久 赶紧消失吧
[02:27.04] 还要夺走什么吗 还有什么可以得到的
[02:30.87] 赶紧消失吧 已经倾吐了全部 雄心竭尽了
[02:34.45] 从已经枯萎的我身上还有什么可以夺去的
[02:38.46] 拥有救济者的面容 悲观主义者笑了
[02:42.00] 独裁者垂着头 悲观主义者笑了
[02:47.37] 拥有独裁者面容的 悲观主义者喃喃细语
[03:02.43] 「你的存在价值死了」
[03:10.03] 一直倾吐 朝着内部 本来已被发现的观念
[03:24.91] 就这样轻易的破碎散落 我什么都没有得到
[03:39.73] 全部都被夺走了