Shangri-La
歌名 |
Shangri-La
|
歌手 |
Human
|
专辑 |
anim.o.v.e 02
|
[00:19.03] |
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕 |
[00:27.59] |
さよなら 蒼き日々よ |
[00:49.98] |
流れに身を任せ いつか大人になってゆく |
[00:55.92] |
少しずつ汚れてゆく事なの? |
[01:02.16] |
熟した果実だけ 選ばれて |
[01:08.15] |
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に |
[01:16.21] |
僕等は目指した Shangri-La |
[01:20.34] |
欲望は抑えきれずに |
[01:23.36] |
空想にまみれた 「自由」を求め続けた |
[01:29.65] |
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ |
[01:36.05] |
さよなら 蒼き日々よ |
[01:51.50] |
大切な何かを 踏み臺にしてまでも |
[01:57.53] |
一番高い林檎 摑みたかった |
[02:03.61] |
無くしてから気付く 尊いモノ |
[02:09.84] |
幼い僕等は 的はずれだらけさ |
[02:19.59] |
満ち足りた日々の制圧は |
[02:23.33] |
情緒不安定になる |
[02:26.46] |
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ |
[02:32.85] |
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕 |
[02:39.01] |
さよなら 蒼き日々よ |
[03:13.02] |
輝く空は 無邪気さを裝い |
[03:20.22] |
全てを知っていた… |
[03:30.44] |
僕等は目指した Shangri-La |
[03:34.17] |
欲望は抑えきれずに |
[03:37.26] |
空想にまみれた 「自由」を求め続けた |
[03:43.47] |
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る |
[03:49.36] |
未熟な心は それさえ分からないまま |
[03:55.73] |
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ |
[04:02.10] |
さよなら 蒼き日々よ |
[00:19.03] |
我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹 |
[00:27.59] |
再见了 湛蓝的岁月 |
[00:49.98] |
随波逐流 我们终将长大 |
[00:55.92] |
也代表我们将会污秽吗? |
[01:02.16] |
只选出已经成熟的果实 |
[01:08.15] |
在以刀刃切开吞噬之前 |
[01:16.21] |
我们所向往的香格里拉 |
[01:20.34] |
无法压抑己身的欲望 |
[01:23.36] |
沉浸於幻想 不断追求「自由」 |
[01:29.65] |
现在就敢如此断言吧 这里就是所谓的乐园 |
[01:36.05] |
再见了 湛蓝的岁月 |
[01:51.50] |
即使将珍贵的事物当跳板 |
[01:57.53] |
也想摘下最高处的苹果 |
[02:03.61] |
失去了才察觉到 值得尊崇的事物 |
[02:09.84] |
年幼的我们总是不得要领 |
[02:19.59] |
充盈於每一天的镇压 |
[02:23.33] |
使得情绪便的不安定 |
[02:26.46] |
即使受伤 也祈祷能拍动翅膀 |
[02:32.85] |
我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹 |
[02:39.01] |
再见了 湛蓝的岁月 |
[03:13.02] |
善要的天空假装天真无邪 |
[03:20.22] |
不过却知道一切... |
[03:30.44] |
我们所向往的香格里拉 |
[03:34.17] |
无法压抑己身的欲望 |
[03:37.26] |
沉浸於幻想 不断追求「自由」 |
[03:43.47] |
正因为保持距离 才能得知自由的份量 |
[03:49.36] |
未成熟的心 甚至无法理解这一点 |
[03:55.73] |
现在就敢如此断言吧 这里就是所谓的乐园 |
[04:02.10] |
再见了 湛蓝的岁月 |