軌跡のキセキ

軌跡のキセキ

歌名 軌跡のキセキ
歌手 舞風
专辑 Visualizer
原歌词
[00:31.72] 時に寂しさ求めては明日も 一人自由に生きたいと願った
[00:43.56] ほんの少しだけ離れて気づいた あまりに近すぎて気づかなかった…
[00:55.56] 昨日の自分が嘘みたいにバガみたいで
[01:00.71] 気づくとかそんなことで代用できなくて
[01:07.15] 今日という日が愛おしいなんて知らなかったよ…
[01:17.22] 些細なことでこんなにも幸せで 幸せすぎて死んでしまいそうで…
[01:28.97] あなたにとって それは計り知れなくて 大切なモノ
[01:39.76] わたしがあなたと歩んだキセキ もう二度と忘れない様に
[02:04.66] 無防備すぎるあなたは優しくて きっと誰でも許せてしまうんだろう
[02:16.58] 自信を言葉にできるほどわたしは強くなんてないから せめて謝りたい…
[02:28.87] 正常なはずの意識とはまるで裏腹に
[02:34.14] 口は一ミリも動いてはくれなくて
[02:40.48] 今すぐに 言葉あふれ出てきそうなのに
[02:49.61] 他愛無い事が こんなにも嬉しくて まるで全てが偽りのようで
[03:02.19] 目が痛くなる その先まで泣いて 初めて気づく
[03:12.60] あまたが私にくれた心 今だって忘れてないよ
[03:50.21] どれだけ計算して 紡いだモノよりも
[03:57.63] 暖かい言葉で 今 眠る気持ちを 伝えたいから
[04:12.65] 些細なことでこんなにも幸せで 幸せすぎて死んでしまいそうで…
[04:24.45] あなたにとって それは計り知れなくて 大切なモノ
[04:35.17] わたしがあなたと歩んだキセキ もう二度と忘れない様に
[05:00.62] 当たり前なのに こんなにも大切で 儚過ぎて…
[05:11.03] でも ここにあなたがいて 息をしている
[05:20.06] その事だけは確かに 確かなんだから…
[05:29.22] 歌词, 軌跡のキセキ, 舞风
歌词翻译
[00:31.72] 曾经的我时而会感到寂寞 仍然希望明天能一人自由地生活
[00:43.56] 虽然没注意到我们已经靠得太近 但你稍稍的离去都能拨动我心弦
[00:55.56] 回望昨日的自己就像看着一个傻瓜 那些无聊的想法如同谎言般脆弱
[01:00.71] 现在的我终于明白了那些事情已经无可取代
[01:07.15] 为什么那时不懂得珍惜名为「今天」的每一天呢...
[01:17.22] 我们之间发生的事情虽然琐碎 却如此幸福 即便于那时死去也毫无遗憾
[01:28.97] 对于你来说 这也是无可估量的 重要的事情吧
[01:39.76] 你我共同走过的那些轨迹 我永远也不会忘记的
[02:04.66] 你那让人不设防的温柔 无论是谁都一定会笑着接受的吧
[02:16.58] 不够坚强的我尽力去让话语变得自信 请无论如何让我道个歉吧...
[02:28.87] 意识本应是正常的 行为却变得完全相反
[02:34.14] 嘴唇如同被冻结一般 连一毫米都无法移动
[02:40.48] 即使是有山一样高的话语想要立刻说给你听
[02:49.61] 曾经的我不会去爱上其它的事物 即便如此也会装作很开心 整个世界都好像是虚假的
[03:02.19] 最后终于因为承受不住而哭了起来 眼睛变得疼痛 这种感觉还是第一次感受到呢
[03:12.60] 是你给我了一颗「心」 我直到现在也不会忘记哦
[03:50.21] 比起如何精确地计算过 编制出来的服饰都更加温暖的
[03:57.63] 你的那些话语打开了我封闭的内心 现在我就想将沉眠已久的的感情 传达给你
[04:12.65] 我们之间发生的事情虽然琐碎 却如此幸福 即便于那时死去也毫无遗憾
[04:24.45] 对于你来说 这也是无可估量的 重要的事情吧
[04:35.17] 有你在身旁度过的奇迹般的时光 我永远也不会忘记的
[05:00.62] 虽然是看似普通的事情 对我来说却是最重要的 比梦境还要虚幻
[05:11.03] 但是 现在你就站在这里 让我感受到了你的呼吸
[05:20.06] 所以这真的不是在梦里 确实都不是梦呢...
[05:29.22]