お别れ囃子

お别れ囃子

歌名 お别れ囃子
歌手 メーウ
专辑 pair*
原歌词
[00:13.09] 笛の音 聴こえたら
[00:16.43] もうこの刻もサクッと おしまいなんです
[00:19.97] 夏の陽 暮れてゆく
[00:22.94] お別れ囃子が ピーヒャララ
[00:39.92] 課せられた問いかけなどは
[00:43.15] 手を付けないで積み重ね
[00:46.63] 回答は埋められぬまま
[00:49.89] 先送りにして舞い踊る
[00:53.27] 嗚呼 長すぎるようで
[00:59.89] 短すぎる 楽園のような日々
[01:06.92] こんな日が いつまでも
[01:09.77] 続かないことなんて 知らない振りして
[01:13.35] 過ごせりゃいいのにな
[01:16.26] せつない調べで ピーヒャララ
[01:20.13] 笛の音 聴こえたら
[01:22.88] このままじゃね サクッと おしまいなんです
[01:26.42] 夏の陽 暮れてゆく
[01:29.54] お別れ囃子が ピーヒャララ
[01:46.56] 先送りした問題の 先送り日に追いついて
[01:53.10] 何ひとつ ままならぬまま
[01:56.44] 計画倒れで 舞い踊れ
[01:59.70] 嗚呼 落日重ね やがて夏は楽日を迎えてく
[02:17.86]
[02:40.19] 終わらないのに 季節だけがおわってゆく
[03:06.53] 牡丹火 咲き誇る
[03:09.71] 打ち上げられ パチッと 夜空にたゆたう
[03:13.42] ハラハラ 消え落ちて
[03:16.28] 幻みたいに 夏しじま
[03:19.78] こんな日は続かないや
[03:22.88] 知らない振りしたって 分かってたんです
[03:26.70] そんじゃ ホント おつかれさん
[03:29.69] 明日からはまた ピーヒャララ
[03:33.46] 笛の音 聴こえたら
[03:36.24] もうこの刻もサクッと おしまいなんです
[03:39.89] 夏の陽 暮れてゆく
[03:42.88] お別れ囃子が ピーヒャララ
歌词翻译
[00:13.09] 若聽聞笛聲
[00:16.43] 此刻也將 唰地一聲 迎來終結
[00:19.97] 夏日夕陽 緩緩西下
[00:22.94] 離別的祭謠 咻啦啦啦
[00:39.92] 強加身上的各類問題
[00:43.15] 棄置不管 任其堆積
[00:46.63] 仍未填上正確解答
[00:49.89] 能拖就拖 先來跳舞吧
[00:53.27] 啊啊 看似長如天涯
[00:59.89] 卻是短似咫尺 這些樂園般的日子
[01:06.92] 這樣的日子是不會永遠
[01:09.77] 持續下去的 要是能佯裝不知道
[01:13.35] 繼續生活該有多好
[01:16.26] 伴隨憂傷曲調 咻啦啦啦
[01:20.13] 若聽聞笛聲
[01:22.88] 此刻也將 唰地一聲 迎來終結
[01:26.42] 夏日夕陽 緩緩西下
[01:29.54] 離別的祭謠 咻啦啦啦
[01:46.56] 先前拖延的問題 也快到了死線
[01:53.10] 卻沒有一個 順利解決
[01:56.44] 計畫破滅 先來跳舞吧
[01:59.70] 啊啊 落日去又回 終究迎來夏日終演
[02:40.19] 明明不會終結 唯這季節步向終焉
[03:06.53] 牡丹煙花 恣意盛開
[03:09.71] 綻於空中 啪擦一聲 夜空徘徊
[03:13.42] 零零落落 枯萎凋謝
[03:16.28] 如夢似幻 寂寥夏夜
[03:19.78] 這樣的日子是不會永遠持續下去的
[03:22.88] 即便佯裝不知道 心裡也十分清楚
[03:26.70] 這樣欺騙自己 真是辛苦你了
[03:29.69] 明天祭謠也將如期 咻啦啦啦
[03:33.46] 若聽聞笛聲
[03:36.24] 此刻也將 唰地一聲 迎來終結
[03:39.89] 夏日夕陽 緩緩西下
[03:42.88] 離別的祭謠 咻啦啦啦