剥落

剥落

歌名 剥落
歌手 MEJIBRAY
专辑 KILLING ME
原歌词
[00:33.25] 欠落…欠落…欠落
[00:37.22] 朽ちてゆく集落…賛美
[00:41.25] 快楽…快楽…快楽
[00:44.80] 剥がれ落ちてゆく煩悩
[00:49.20] 欠落…欠落…欠落
[00:53.06] ガタゴリゴリ刻む快楽
[00:56.97] 快楽…快楽…快楽
[01:00.69] 喉から君自身が剥離
[01:05.32] 手を合わせ呟く言葉に今の悲歎を押し付け続ける
[01:08.83] 天使に願うは甘き口付け 終焉の時は近い
[01:12.69] 届く事のない光の中に灰を降らせ続けるのならば
[01:16.24] 君達の声は僕が全て聞き届けよう。
[01:20.69] 降り注ぐ現実に目を背ける余裕のある人マよ
[01:24.00] 何も出来ずにもがき苦しむしかできない民の声を聞け
[01:27.00] 助けを請う幼き少女の悲痛の叫びがこの世の中に
[01:31.26] 真実を告げる事を
[01:36.56] そこにある絶望へ
[01:40.45] 何を望むのか?
[01:44.28] 望みを持たぬなら
[01:47.79] 何を呼ぶ?
[01:52.31] ここにある絶望へ
[01:56.27] 僕を望むのか?
[02:00.23] 望みを持たぬまま
[02:03.72] 何を思う?
[03:21.66] そこにある絶望へ
[03:25.93] 何を望むのか?
[03:29.61] 望みを持たぬなら
[03:32.89] 何を呼ぶ?
[03:37.76] ここにある絶望へ
[03:41.57] 僕を望むのか?
[03:45.47] 望みを持たぬまま
[03:48.85] 何を思う?
[03:53.89] そこにある絶望へ
[03:57.53] 何を望まぬなら
[04:01.76] 絶えるものもなくて
[04:05.19] 何を知る?
[04:09.72] ここにある絶望へ
[04:13.49] 何も望みはない
[04:17.50] 神は黒い雨を降らし踊る
歌词翻译
[00:33.25] 欠缺…欠缺…欠缺…
[00:37.22] 衰败下去的村落 赞美
[00:41.25] 快乐…快乐…快乐
[00:44.80] 脱落而下的烦恼
[00:49.20] 欠缺…欠缺…欠缺…
[00:53.06] 咔哒嘎吱嘎吱刻下快乐
[00:56.97] 快乐…快乐…快乐
[01:00.69] 从喉咙里将自己剥离
[01:05.32] 在合起手掌的轻轻私语中继续着今天的悲欢和无奈
[01:08.83] 对着天使祈祷 是甜美的吻 终结之时即将来临
[01:12.69] 在到大不了的光亮之中 灰烬降临 如果还可以继续
[01:16.24] 你们的声音全部由我听取传送
[01:20.69] 那些有空闲 却不去正视眼前现实的人们啊
[01:24.00] 去倾听那些什么也做不了的 只有痛苦的民众的声音
[01:27.00] 就会明白那求救的幼小少女悲痛的喊叫
[01:31.26] 正在讲述着这世界的真理
[01:36.56] 向着那里的绝望
[01:40.45] 渴望着什么呢?
[01:44.28] 如果没有任何渴望
[01:47.79] 又在呼喊什么呢?
[01:52.31] 向着这里的绝望
[01:56.27] 渴望着我吗?
[02:00.23] 如果没有任何渴望
[02:03.72] 又在想着什么呢?
[03:21.66] 如果对那绝望
[03:25.93] 渴望者什么呢?
[03:29.61] 如果没有任何渴望
[03:32.89] 又在呼喊什么呢?
[03:37.76] 向着这里的绝望
[03:41.57] 渴望着我吗?
[03:45.47] 如果没有任何渴望
[03:48.85] 又在想着什么呢?
[03:53.89] 如果对那绝望
[03:57.53] 没有任何渴望的东西
[04:01.76] 如果没有渴望
[04:05.19] 又能明白什么?
[04:09.72] 对这里的绝望
[04:13.49] 没有任何的渴望
[04:17.50] 神降下飞舞的黑雨