バーチャルボーイ

バーチャルボーイ

歌名 バーチャルボーイ
歌手 nano.RIPE
专辑 ハナノイロ
原歌词
[00:00.00] 作曲 : きみコ
[00:01.00] 作词 : きみコ
[00:11.670] 時計の針を眺め眠れずに朝を待つ
[00:16.570] もしもぼくが鳥のように飛べたなら
[00:21.790] きみが好きなあの子に
[00:24.190] もう少し似ていたら
[00:26.690] 目を閉じて思い通りの世界へ
[00:31.560]
[00:32.290] 妄想ばっかしてるんだって頭の中でもう
[00:37.190] 何万回も流れた贅沢なストーリー
[00:42.250] どうせちょっとはみ出してんだ
[00:44.810] リアルな世界では
[00:47.370] 会いたいなんて言えないよ もう
[00:52.120] 時計の針を戻す
[00:54.560] 鳥のように空を飛ぶ
[00:57.900] 思うままに姿形を変える
[01:02.400] 難しい顔して考え込んでも
[01:07.310] わからないことなどなくならないでしょ
[01:12.430] 思えば思うほど近付く仕組みだ
[01:17.310] それならぼくは
[01:20.890]
[01:21.590] 妄想だって消えないように温めておくよ
[01:26.460] 想像の末リアルになるんでしょう?
[01:31.470] もうどうなってこうなるんだって
[01:33.920] 経緯は知らないけど
[01:36.590] 会いたいなって思えばいいんでしょう?
[01:40.310] 思えばいいんでしょう?
[01:44.940]
[01:50.410]
[01:54.620]
歌词翻译
[00:11.670] 望着时钟的指针难眠 等待破晓
[00:16.570] 如果我能像鸟儿那样飞翔的话
[00:21.790] 如果能再像点
[00:24.190] 你所喜欢的那孩子的话
[00:26.690] 闭目踏入幻想的世界
[00:32.290] 脑内充斥着妄想
[00:37.190] 万人流传的精彩故事
[00:42.250] 当然会出现少许偏差吧
[00:44.810] 想在现实世界里
[00:47.370] 见你什么的说不出口啊 真是的
[00:52.120] 随意拨动时钟的指针
[00:54.560] 像鸟儿翱翔天空
[00:57.900] 随心所欲一样
[01:02.400] 即使摆着费解的脸沉思
[01:07.310] 不懂的事也不会消失的吧
[01:12.430] 假使如计划般越想越会接近
[01:17.310] 那样的话我会
[01:21.590] 保存起来 即使是妄想也不会让其消失
[01:26.460] 想象的尽头是为现实吧
[01:31.470] 这样那样的原委
[01:33.920] 虽然已经搞不清
[01:36.590] 想着想见面的话不就好了吗?
[01:40.310] 这样想不就好了吗?