桜の季节 -separation-
歌名 |
桜の季节 -separation-
|
歌手 |
nagimiso.sys
|
专辑 |
花
|
[00:00.00] |
作词:ゆうゆ |
[00:11.33] |
作曲:ゆうゆ |
[00:25.46] |
|
[00:52.04] |
薄く色付いた |
[00:56.48] |
君の頬と同じ色してた |
[01:01.88] |
さくらの最後の一枚 |
[01:07.03] |
音も無く散り行く様 |
[01:12.64] |
遠い遠い所に |
[01:17.66] |
旅に出た君を忘れられず |
[01:23.15] |
変わりゆく街の色に |
[01:28.12] |
一人染まれず立ち尽くす |
[01:32.27] |
|
[01:33.86] |
軽い嘘で |
[01:44.21] |
いつも笑わせてくれたね |
[01:54.74] |
だからこれもまた |
[02:05.47] |
嘘だと言ってほしいよ… |
[02:13.10] |
|
[02:16.32] |
さくら さくら 春色づけて |
[02:21.59] |
白の季節隠してよ |
[02:27.21] |
さくら さくら もう聞こえない |
[02:31.92] |
二人で奏でた記憶 |
[02:37.08] |
|
[02:59.41] |
嘘だよと言って |
[03:04.82] |
目を開けて笑って |
[03:10.58] |
好きだよって言って |
[03:15.23] |
ねぇ…ねぇ、ねぇ…! |
[03:19.49] |
|
[03:44.15] |
君のいない |
[03:54.32] |
世界に何の意味があるの? |
[04:02.11] |
|
[04:05.18] |
さくら さくら 春色づけて |
[04:10.59] |
白の季節隠してよ |
[04:15.95] |
さくら さくら もう聞こえない |
[04:20.99] |
二人で奏でた記憶 |
[04:26.45] |
さくら さくら 忘れられない |
[04:31.95] |
少しずつ滲むよ温もり |
[04:37.28] |
さくら さくら もう届かない |
[04:42.55] |
二人で駆け抜けた日々 |
[00:52.04] |
与带着淡淡红润 |
[00:56.48] |
你的双颊同样色彩的 |
[01:01.88] |
最后一枚樱花花瓣 |
[01:07.03] |
悄然中凋零飘落 |
[01:12.64] |
不愿遗忘启程前往 |
[01:17.66] |
那遥远之处的你 |
[01:23.15] |
没有随着城市逐渐改变 |
[01:28.12] |
我独自一人伫立着 |
[01:33.86] |
你总是随口 |
[01:44.21] |
说着笑话逗着我笑呢 |
[01:54.74] |
所以希望你也能 |
[02:05.47] |
说这只是说笑而已… |
[02:16.32] |
樱花啊 樱花啊 添上春天色彩 |
[02:21.59] |
将白色的季节藏起吧 |
[02:27.21] |
樱花啊 樱花啊 已经听不见了 |
[02:31.92] |
那两人一同演奏的记忆 |
[02:59.41] |
说这是骗我的 |
[03:04.82] |
张开眼睛笑一个 |
[03:10.58] |
说你很喜欢我嘛 |
[03:15.23] |
好不好…好不好,好不好嘛…! |
[03:44.15] |
少了你的 |
[03:54.32] |
世界还有什么意义呢? |
[04:05.18] |
樱花啊 樱花啊 添上春天色彩 |
[04:10.59] |
将白色的季节藏起吧 |
[04:15.95] |
樱花啊 樱花啊 已经听不见了 |
[04:20.99] |
那两人一同演奏的记忆 |
[04:26.45] |
樱花啊 樱花啊 没有办法遗忘 |
[04:31.95] |
那一点一滴渗入的暖意 |
[04:37.28] |
樱花啊 樱花啊 已经传达不到 |
[04:42.55] |
那两人一起奔走的时光 |