アダルトスーツ

アダルトスーツ

歌名 アダルトスーツ
歌手 ONE OK ROCK
专辑 Nicheシンドローム
原歌词
[00:01.45] Can you hear me when I cry in desperation?
[00:06.56] Nothing comes along with my expectation
[00:11.77] How much pain and ache you're feeling?
[00:16.31] Breathing??
[00:18.62] I gotta change this situation
[00:23.62]
[00:44.11] アダルトなキグルミ着てる僕
[00:47.71] 心はいつも不安定天秤シーソー
[00:54.20] まさかの発言で凍り付かす
[00:57.55] 印籠見え隠れ血迷うボク
[01:04.64] 今日の今この瞬間に放とうとする
[01:08.46] 言葉がいつも後ろ髪引く
[01:14.89] 全部ダメダメなんでしょ?じゃあもう放棄して!
[01:18.92] ハナから無かった事にしよ!! ラリるラリラリラ
[01:25.24] それじゃダメダメ悪いクセだね! もうしない!
[01:29.55] どうせ着せられているならキメきめでいこう!
[01:35.90]
[01:46.41] 何もかもが暗く黒く見える!
[01:50.07] 色メガネ付きのアダルトなパチモンスーツ
[01:56.51] 必殺技×0で全部消し去ろうか? 強気なボク
[02:07.00] だけど実際はやっぱ出来やしないの
[02:10.92] 身軽さを奪われ動けない
[02:17.25] それでうまいことバランスとれてるんだよ!
[02:21.28] きみは耳元でそれを言う! それにしちゃ少し
[02:27.67] あんまりじゃない?っていうか不公平じゃない?
[02:31.85] どうせ勝ち目なんてないし食いぎみでいこう!
[02:38.70]
[02:48.18] I feel this moment
[02:50.65] No one can take it
[02:53.27] そう何回だって 伝わらなけりゃ意味無い!
[03:04.25]
[03:09.00] 今日の今この瞬間が大事なの!
[03:13.25] 奪う権利はあなた方にはない!!
[03:19.54] 全部ダメダメ! 何がダメダメ? なんでしょう?
[03:23.50] 納得いくまで話してよ!
[03:29.89] どうせ屁理屈並べるんだろ? バカみたい
[03:34.09] とどめをさす気でいるなら?
[03:38.57] 今がチャンスだぞ!
[03:41.16]
[03:53.82]
[04:07.17] おわり
歌词翻译
[00:01.45] 我绝望哭泣时,你们听到了么
[00:06.56] 我的期待没得到任何回应
[00:11.77] 疼与痛你们感觉到多少
[00:16.31] 呼吸着几分
[00:18.62] 我须改变这境况
[00:44.11] 套着可笑的大人皮囊的我
[00:47.71] 心像不稳定的天平一直摇摆不定
[00:54.20] 因为各种凶猛的发言袭来
[00:57.55] 在冰封的印盒中时隐时现,我都要疯了
[01:04.64] 今日此时此刻要放飞的言语
[01:08.46] 将会一直伴我左右
[01:14.89] 什么“这也不行、那也不行”?那就放弃吧!
[01:18.92] 就当一开始就没这事好了!啦啦啦啦啦啦啦啦
[01:25.24] “那样不行!真是坏毛病!” 那我就改!
[01:29.55] 反正被套上了这外皮,差不多就好
[01:46.41] 总用阴郁的负面思想来看待一切
[01:50.07] 戴着有色眼镜的伪劣大人外套
[01:56.51] 必殺技×0的给他全灭吧?神一样的我(笑)
[02:07.00] 但实际还是不行啊
[02:10.92] 因为身体的自由被剥夺,欲动不能
[02:17.25] “就是那样才会交好运哦!”
[02:21.28] 你在我耳边这么说着
[02:27.67] 那样就有点太那个了吧——不公平吧
[02:31.85] 反正也没胜算,爱怎样就怎样吧
[02:48.18] 我感受着此刻
[02:50.65] 这情绪没人能夺走
[02:53.27] 是啊,无论几次,不能传达给人们就无意义
[03:09.00] 今日的此时此刻如此宝贵
[03:13.25] 你们没有剥夺的权利
[03:19.54] 这也不行那也不行!什么不行?你说啊?
[03:23.50] 说道说服我为止
[03:29.89] 反正尽是些屁话吧 白痴一样
[03:34.09] 想来致命一击吗
[03:38.57] 现在就是机会
[04:07.17] -end-