皆无

皆无

歌名 皆无
歌手 ONE OK ROCK
专辑 感情エフェクト
原歌词
[00:21.580] この地球(ほし)がもしも明日 全てを終わらそうとすれば
[00:27.070] どれだけの怒り・悲しみを残していくだろう?
[00:32.420] それ聞いてこの星で 自分の命と引き換えに
[00:37.890] 地球(ほし)を守ろうとするやつがどれだけいるだろう?
[00:43.400] なんだかんだ言ったってキレイ事!!
[00:48.610] 誰かやってみせてくれ!!
[00:53.160] ココは皆無・カイム
[00:56.450] 誰もが口先だけで 自分の事で精一杯
[01:03.890] それじゃ何を言えど
[01:07.240] 何も変わりはしないさ 子供遊びは止めろよ
[01:23.650] 本当はこの地球(ほし)も 誰かが作ったニセモノで
[01:29.150] 金魚のように水槽で 飼われてたとして
[01:34.470] たまにくる雷や各地を荒らす地震でさえ
[01:39.900] 実は飼い主がイタズラで 遊んでるだけで
[01:45.390] 考え出したら止まらないけど
[01:50.780] もしそうだとしたら…
[01:55.190] まさに悪夢・アクム
[01:58.460] 僕らの成長・進化さえも 癒しの一つでしかなくて
[02:05.970] これじゃ何をしえど
[02:09.270] 最終的なみんなの運命は 葬り去られてしまうだけ
[02:35.690] ココは皆無・カイム
[02:38.870] 実はソコには何もなくて 誰かの作る幻想で
[02:48.800] だったとしたら 僕はまさに
[02:52.250] 誰かの作るカラクリにまんまとハマってるだけ
[02:59.690] ココは皆無・カイム
[03:02.990] 森やビルや人でさえも 誰かの作る幻想で
[03:10.470] だったとしたら 君はまさに
[03:13.850] 誰かの作るカラクリにまんまと手を貸しているのかい?
歌词翻译
[00:21.580] 这个地球、如果明天就要终结
[00:27.070] 会有多少愤怒和伤悲留下
[00:32.420] 听闻这个、在这颗星球上愿意以自己的生命作交换
[00:37.890] 来保护地球的又有多少人呢
[00:43.400] 光说这样那样的漂亮话
[00:48.610] 谁来做给我看看!!
[00:53.160] 一切皆无
[00:56.450] 谁都只是嘴上说说、自己的事情都已经耗尽精力
[01:03.890] 既然如此、无论说什么
[01:07.240] 什么都不会改变、小孩子的游戏到此为止
[01:23.650] 其实这个星球也是某人制造的假货
[01:29.150] 就像金鱼被养在鱼缸里
[01:34.470] 偶尔的雷鸣、使大地荒芜的地震
[01:39.900] 实际上只是主人淘气的恶作剧而已
[01:45.390] 一想到这个就无法停止
[01:50.780] 如果是这样的话…
[01:55.190] 确实是噩梦
[01:58.460] 我们的成长和进化也不过是种抚慰
[02:05.970] 既然如此、无论做什么
[02:09.270] 最终大家的命运都是被埋葬
[02:35.690] 一切皆无
[02:38.870] 事实上那儿什么都没有、一切都是某人的幻想
[02:48.800] 如果是这样的话
[02:52.250] 我不过是彻底掉入某人制作的机关里的傀儡罢了
[02:59.690] 一切皆无
[03:02.990] 森林和高楼都是某人的幻想
[03:10.470] 如果是这样的话
[03:13.850] 你便是在帮助某人制造这个机关