线路は続くよどこまでも
歌名 |
线路は続くよどこまでも
|
歌手 |
オトナモード
|
专辑 |
ベストアルバム
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:21.44] |
昨日と同じ景色 |
[00:26.38] |
昨日と同じ人たち |
[00:31.09] |
ちっぽけな僕の地球は回らない わからない |
[00:37.27] |
僕は弱虫だね |
[00:40.93] |
始まりと終わりがあったとしたら |
[00:49.98] |
せめて最後はハッピーエンドにしてください |
[00:59.38] |
ゆらり ゆられてゆく |
[01:03.79] |
行きたい場所も見えないまま |
[01:09.04] |
スピード上げてゆく |
[01:13.23] |
僕には何も見えないのに |
[01:28.39] |
足りないものは何 |
[01:33.01] |
欲張りは寂しがりや |
[01:38.14] |
いつの間にか いつの間にかって |
[01:41.83] |
時間のせいにして逃げている |
[01:47.93] |
僕たちは乗っているのさ |
[01:56.02] |
流れゆく日々の上 人生という列車の上 |
[02:06.29] |
ゆらり ゆられてゆく |
[02:10.55] |
行きたい場所も見えないまま |
[02:15.93] |
スピード上げてゆく |
[02:20.25] |
僕には何も見えないのに |
[03:34.75] |
うつらうつら |
[03:39.99] |
うたた寝してるうちに |
[03:44.89] |
世界は姿を変えてゆく |
[03:54.95] |
窓の外を見よう |
[03:59.74] |
见落としたくない素敵なこと |
[04:06.18] |
そこにあるから |
[04:11.16] |
ゆらり ゆられればいい |
[04:16.01] |
わけなんてもう探さない |
[04:20.63] |
どこまでも行けばいい |
[04:24.96] |
生きてるんだって思えるまで |
[04:30.33] |
ゆらり ゆられてゆく |
[04:39.94] |
ゆらり ゆられてゆく |
[00:21.44] |
是与昨日相同的光景 |
[00:26.38] |
是与昨日相同的人们 |
[00:31.09] |
我的渺小地球不再转动 思而无解 |
[00:37.27] |
因我是胆小鬼呀 |
[00:40.93] |
若是故事有始有终 |
[00:49.98] |
至少最后请给一个圆满结局 |
[00:59.38] |
摇晃 摇摇晃晃 |
[01:03.79] |
我看不清该去往何处 |
[01:09.04] |
那就加速前进吧 |
[01:13.23] |
我明明什么也看不见 |
[01:28.39] |
究竟缺少了什么 |
[01:33.01] |
贪婪是孤寂者的专属 |
[01:38.14] |
不知不觉 不知不觉之间 |
[01:41.83] |
他们怪罪着时间 不断逃避着 |
[01:47.93] |
但我们所乘坐的 是在不断流逝的日子里 |
[01:56.02] |
那叫做人生的列车 |
[02:06.29] |
摇晃 摇摇晃晃 |
[02:10.55] |
我看不清该去往何处 |
[02:15.93] |
那就加速前进吧 |
[02:20.25] |
我明明什么也看不见 |
[03:34.75] |
昏昏沉沉 睡意朦胧 |
[03:39.99] |
半梦半醒之间 |
[03:44.89] |
世界却变了模样 |
[03:54.95] |
快看那窗外 |
[03:59.74] |
让人移不开目光的美景 |
[04:06.18] |
就在那儿呢 |
[04:11.16] |
摇晃 就这么哐次哐次摇晃着真好 |
[04:16.01] |
我已不再探究个中原因 |
[04:20.63] |
天涯海角 去哪儿都好 |
[04:24.96] |
就这样直到活着的尽头 |
[04:30.33] |
摇晃 摇摇晃晃 |
[04:39.94] |
摇晃 摇摇晃晃 |