歌名 | 祝日 |
歌手 | PoPoyans |
专辑 | 祝日 |
[00:07.00] | 母が小鸟の梦を见たら |
[00:15.00] | 夜は必ず明けていた |
[00:21.00] | 玩具なくした小さいな手に |
[00:28.00] | 无くさないもの握らせてくれた |
[00:35.00] | あなたが见ているこの世界は |
[00:42.00] | いつでもあなたをショックしているよ |
[00:52.00] | ラタタ ラタタ ラタタ |
[00:55.00] | 楽しいリズム |
[00:58.00] | ラタタ ラタタ ラタタ |
[01:01.00] | 口元が寄るように |
[01:05.00] | ラタタ ラタタ ラタタ |
[01:09.00] | こころが弾むように |
[01:12.00] | いつも导かれて大人になったよ |
[01:19.00] | ラタタ ラタタ ラタタ |
[01:25.00] | ラタタ ラタタ ラタタ |
[01:32.00] | ラタタ ラタタ ラタタ |
[01:38.00] | ア~ア~ア~ア~ア~ |
[01:48.00] | 父が涙を流した日は |
[01:54.00] | 空は蜂蜜色してた |
[02:01.00] | 庭は花色の匂いがした |
[02:08.00] | 背中に触れられなくてごめんね |
[02:16.00] | 私がいつでも笑ってたら |
[02:23.00] | いつかは雨があがってくれるかな |
[02:36.00] | ラタタ ラタタ ラタタ |
[02:39.00] | 楽しいリズム |
[02:42.00] | ラタタ ラタタ ラタタ |
[02:46.00] | わたしがだい… |
[02:49.00] | ラタタ ラタタ ラタタ |
[02:52.00] | この福を呼べるように |
[02:55.00] | いつも、いつも、いつも |
[03:02.00] | いつも、いつも、いつも |
[03:09.00] | いつも、いつも、いつも |
[03:15.00] | いつも、いつも、いつも |
[03:22.00] | ア~ア~ア~ア~ア~ |
[00:01.00] | |
[00:07.00] | 妈妈若是看见小鸟的梦 |
[00:15.00] | 夜她必然是准备离开了 |
[00:21.00] | 失去玩具的小手 |
[00:28.00] | 已握着你给予的那无形的爱 |
[00:35.00] | 你所看见的这个世界 |
[00:42.00] | 总是冲击着你呢 |
[00:52.00] | RATATA RATATA RATATA |
[00:55.00] | 快乐的旋律 |
[00:58.00] | RATATA RATATA RATATA |
[01:01.00] | 像是双唇靠近一般 |
[01:05.00] | RATATA RATATA RATATA |
[01:09.00] | 像是心在弹奏一般 |
[01:12.00] | 总是被教导着 如今成为了大人了哟 |
[01:19.00] | RATATA RATATA RATATA |
[01:25.00] | RATATA RATATA RATATA |
[01:32.00] | RATATA RATATA RATATA |
[01:38.00] | 啊~啊~啊~啊~ |
[01:48.00] | 父亲流泪那天 |
[01:54.00] | 天空变成了蜂蜜色 |
[02:01.00] | 庭院发出花色的清香 |
[02:08.00] | “没被你安慰 抱歉啊”(原文是“没被你轻拍背,抱歉啊”) |
[02:16.00] | 当时我可是一直保持着微笑呢(以前现在以后也时刻保持微笑,这表达挺暧昧的) |
[02:23.00] | 雨何时才会停呢 |
[02:36.00] | RATATA RATATA RATATA |
[02:39.00] | 愉快的旋律 |
[02:42.00] | RATATA RATATA RATATA |
[02:46.00] | 我才是主角(这句话根本无法理解,也查过问过。只能强硬翻译成这样) |
[02:49.00] | RATATA RATATA RATATA |
[02:52.00] | 为了能呼唤这份幸福 |
[02:55.00] | 无论何时 无论何时 无论何时 |
[03:02.00] | 无论何时 无论何时 无论何时 |
[03:09.00] | 无论何时 无论何时 无论何时 |
[03:15.00] | 无论何时 无论何时 无论何时 |
[03:22.00] | 啊~啊~啊~啊~ |