メルト

メルト

歌名 メルト
歌手 Plastic Tree
专辑 ウツセミ
原歌词
[00:21.24] 作詩:長谷川正
[00:25.24]
[00:27.24] 目隠しの君に 風を薫らせて
[00:32.83] ゆるいスピードで 春がさらってく
[00:38.27] 黙り込む僕は 息を止めたまま
[00:43.78] 釘付けにされた 揺れる影法師
[00:48.75]
[00:49.37] つぎはぎだらけの 思い出がちぎれ
[00:54.63] 銀色の道で 過去に帰ってく
[01:00.14] ため息を一つ 深くついたなら
[01:05.52] 絞り出す言葉 「これは誰の夢?」
[01:12.18]
[01:20.91] 見上げたら色の無い空 胸が溶け出してく水蒸気
[01:31.93] もし君が奪われたなら それで 夢も 終わり
[01:42.65]
[02:02.91] 甘くて奇麗で 虚ろで退屈
[02:08.26] 去りゆく季節に お別れの花を
[02:13.73] 僕は何一つ 君を救えずに
[02:19.12] 絞り出す言葉 「これは誰の夢?」
[02:25.98]
[02:34.57] 見上げたら色の無い空 胸が溶け出してく水蒸気
[02:45.50] もし君が奪われたなら それで 夢も 終わり
[02:56.40]
[03:15.57] 見上げたら色の無い空 胸が溶け出してく水蒸気
[03:26.45] もし君が奪われたなら それで 夢も 終わり
[03:37.36] 見上げたら色の無い空 胸が溶けて溶けてゆくから
[03:48.22] ただ涙ひと雫さえ 流せなくて 終わり
[03:58.62]
[04:08.35] ネガな感傷に 色彩は不要
[04:13.86] 絞り出す言葉 「これは誰の夢?」
[04:20.22]
[04:24.23]
[04:32.43] 終わり
歌词翻译
[00:21.24] 作诗:長谷川正
[00:27.24] 蒙上雙眼的你感受著風的氣息
[00:32.83] 以緩慢的速度帶走了春天
[00:38.27] 沉默著的我就這樣止住了呼吸
[00:43.78] 如同被定格的人影微微搖晃著
[00:49.37] 胡亂拼湊起支離破碎的回憶
[00:54.63] 從銀色的道路上通往過去
[01:00.14] 若是深深地一聲歎息
[01:05.52] 勉強擠出的一句話語「這是誰的夢呢?」
[01:20.91] 抬頭仰望失色的天空 胸口溶化出的水蒸氣
[01:31.93] 如果你也被剝奪 那麼夢也就此終結
[02:02.91] 甘美而又美麗 空虛而又寂寞
[02:08.26] 為逐漸逝去的季節 贈一朵離別的花
[02:13.73] 我卻怎麼也 無法將你拯救
[02:19.12] 勉強擠出的一句話語「這是誰的夢呢?」
[02:34.57] 抬頭仰望失色的天空 胸口溶化出的水蒸氣
[02:45.50] 如果你也被剝奪 那麼夢也就此終結
[03:15.57] 抬頭仰望失色的天空胸口溶化出的水蒸氣
[03:26.45] 如果你也被剝奪 那麼夢也就此終結
[03:37.36] 抬頭仰望失色的天空 胸口漸漸開始溶化
[03:48.22] 就連一滴眼淚也無法流下 的結局
[04:08.35] 將色彩捨棄了的 感傷的負片里
[04:13.86] 勉強擠出的一句話語「這又是誰的夢呢?」
[04:32.43] 结束