苍い鸟

苍い鸟

歌名 苍い鸟
歌手 Plastic Tree
专辑 苍い鸟
原歌词
[ti:0]
[ar:0]
[al:0]
[offset:0]
[00:11.00] 蒼い鳥が飛ぶような
[00:16.90] 晴れた綺麗な日です。
[00:22.00] みつけられない僕ら、
[00:27.00] 神様が笑った。
[00:32.00] 見上げたら枝のせいで
[00:37.71] 空はパズルみたい。
[00:43.00] どんな言葉で君を
[00:48.00] 繋ぎとめられるの
[00:52.00]
[00:54.00] 強い風が吹いて笑う、
[00:59.00] 飛べそうになる―。
[01:03.00] きっと数えきれない光で、
[01:08.00] ふたりがちぎれてくのは何故
[01:13.00] 悲しみの蔦にからまる僕はこのまま、
[01:18.20] このまま分からないまま。
[01:26.87]
[01:35.00] やわらかい日溜まりで
[01:40.00] こわいほど透けてく。
[01:45.12] 太陽は反射して
[01:50.44] 黒い点になった。
[01:56.00] 微かな音、耳をすます。
[02:02.01] 心の底へ。
[02:05.40] きっとただ僕らは忘れてく。
[02:10.90] 君の声が響くのは何故
[02:16.00] しみの蔦にからまる僕はここから、
[02:21.00] ここから手を伸ばす。
[02:30.96]
[02:56.00] 雨が降った。
[02:59.00] 見上げてる僕らが空へ
[03:06.00] 堕ちてく気がした。
[03:10.00]
[03:17.90] きっと数えきれない光で、
[03:23.00] ふたりがちぎれてくのは何故
[03:28.50] 悲しみの蔦にからまる僕はこのまま、
[03:36.00] このままだよ。
[03:39.00] きっといつも君は知らなくて、
[03:44.00] 手を繋いでも遠くにいて、
[03:49.00] 悲しみの蔦がまきあがる空。
[03:54.60] 零れる光に埋もれてく、
[04:07.43]
[04:09.84] 埋もれてく―。
[04:17.73]
[04:42.00] 蒼い鳥が飛ぶような
[04:47.50] 晴れた綺麗な日です。
[04:52.90]
歌词翻译
[00:11.00] 那是个仿佛青鸟都能恣意飞翔
[00:16.90] 晴朗而又美丽的日子
[00:22.00] 因为找不到我俩的缘故,
[00:27.00] 神明大人笑了
[00:32.00] 向上看去由于层叠枝叶的缘故
[00:37.71] 天空就像是拼图一样
[00:43.00] 到底要怎样的话语才能将你
[00:48.00] 维系在我身边呢?
[00:54.00] 强劲的风吹着笑着,
[00:59.00] 变得仿佛即将腾空飞起——
[01:03.00] 为什么一定要有数不清的光线,
[01:08.00] 将我们两人割裂开来?
[01:13.00] 被悲伤的藤蔓缠绕着的我 就这样,
[01:18.20] 就这样 一直无法明白
[01:35.00] 因为和煦的日光重叠起来
[01:40.00] 而逐渐变得透明得可怕
[01:45.12] 太阳经过反射
[01:50.44] 成了黑色的光点
[01:56.00] 微弱的声音,穿过了耳朵,
[02:02.01] 直达心底深处
[02:05.40] 我们一定会慢慢相忘,
[02:10.90] 但为什么你的声音还在回响呢?
[02:16.00] 被悲伤的藤蔓缠绕着的我 从这里,
[02:21.00] 从这里 伸出了手
[02:56.00] 雨降下了。
[02:59.00] 抬头仰望的我们
[03:06.00] 像是就要坠入天空。
[03:17.90] 为什么一定要有数不清的光线,
[03:23.00] 将我们两人割裂开来?
[03:28.50] 被悲伤的藤蔓缠绕着的我 就这样,
[03:36.00] 就这样下去啊
[03:39.00] 你一定永远什么也不知道,
[03:44.00] 就算牵起手来也还是距离遥远
[03:49.00] 悲伤的藤蔓盘旋缠绕上天空
[03:54.60] 向零落的光芒中埋没进去,
[04:09.84] 埋没进去——
[04:42.00] 那是个仿佛青鸟都能恣意飞翔
[04:47.50] 晴朗而又美丽的日子