终わりない何処かへ

终わりない何処かへ

歌名 终わりない何処かへ
歌手 plenty
专辑 待ち合わせの途中/终わりない何処かへ/空が笑ってる
原歌词
[ti:0]
[ar:0]
[al:0]
[offset:0]
[00:00.99] 何処へ行こうか
[00:03.50] 風鳴る方へ 最果ての方へ
[00:12.40]
[00:34.99] どうやっても同じ 同じところに辿り着く
[00:45.19] 闇を袋の中に入れて引き摺り歩いてる
[00:54.26]
[00:54.33] グルグルねじれた
[00:59.40] 矛盾の輪のような迷路
[01:04.50] おわりとはじまりから
[01:09.46] おわりがやってくる
[01:14.00]
[01:14.11] 何処へ行こうか
[01:16.39] 矢印の方へ 新しい方へ
[01:24.17] 逃げきれないよ
[01:26.50] それならいっそ逆さまの方へ
[01:36.55]
[01:38.09] 夢に近づく程 影は反対に伸びてく
[01:48.20] 表が裏側に連続して続く現実
[01:57.40]
[01:57.50] 朝にも 花にも
[02:02.55] 星にも 孤独があって
[02:07.45] それでもまだ見えない
[02:12.62] その先を探して
[02:17.00]
[02:17.26] 何処へ行こうか
[02:19.81] 風鳴る方へ 最果ての方へ
[02:27.45] 逃げきれないよ
[02:29.66] それならいっそ逆さまの方へ
[02:39.90]
[03:23.60] 何処へいこうか
[03:26.44] おわりのほうか はじまりのほうか
[03:34.15] 風鳴る方へ 心鳴る方へ
[03:38.86] 最果ての方へ
[03:45.00]
[04:20.50] 終わり
歌词翻译
[00:00.99] 要到哪里去呢
[00:03.50] 到风鸣奏的地方 到最尽头
[00:34.99] 怎么样都是一样 都是到达同样的地方
[00:45.19] 将黑暗放入口袋中 拖着步子走着
[00:54.33] 转来转去扭曲了
[00:59.40] 像矛盾的圆圈般的迷路
[01:04.50] 结束是从初始开始的
[01:09.46] 结束终会到来
[01:14.11] 要到哪里去呢
[01:16.39] 到箭头所指的方向 到新的地方
[01:24.17] 逃不开啊
[01:26.50] 既然这样干脆向着反方向吧
[01:38.09] 和梦距离非常近 影子向着相反的方向延伸着
[01:48.20] 表面是内侧连接的接连不断的现实
[01:57.50] 清晨也好 花儿也好
[02:02.55] 星星也好 都是孤独的
[02:07.45] 就算是这样还是看不见
[02:12.62] 寻找着这样的前方
[02:17.26] 要到哪里去呢
[02:19.81] 到风鸣奏的地方 到最尽头
[02:27.45] 逃不开啊
[02:29.66] 既然这样干脆向着反方向吧
[03:23.60] 要到哪里去呢
[03:26.44] 结束的那方吗 初始的那方吗
[03:34.15] 到风鸣奏的地方 到心呼唤的地方
[03:38.86] 到最尽头的那方
[04:20.50]