歌名 | 少女サファイア |
歌手 | Paradise Eve |
专辑 | 少女サファイア |
[00:34.95] | 矢车菊の花で冠を作りましょう |
[00:41.35] | 贵方のその手で再び咲き夸るように |
[00:48.09] | 终わっていく时代とうねりを増す怒りは |
[00:54.79] | 灼热の温度にくべられて鲜やか |
[01:00.98] | 君がために失う |
[01:08.00] | 青い焔に手向ける言ノ叶は纺がれて |
[01:14.46] | いつか 全て 越えて 行くから 运命も |
[01:27.98] | 黒く 染まる 愿い 忘れて 私も |
[01:41.71] | 谁かに决められていた规则的「生」 |
[01:48.05] | 不规则的な明日を讃えて |
[02:07.20] | 见定められた椅子の価値を问えば问うほど |
[02:13.94] | 贵方の视界に私はいられなくなる |
[02:20.61] | 欲しいと望むならばこの场所で晒しましょう |
[02:27.36] | 烙印を背负った魔女でも构わない? |
[02:33.50] | 君のために失う |
[02:40.70] | 私の内部の钢鉄の扉を贯いて |
[02:47.14] | いつか 全て 夺い 去るから 鼓动も |
[03:00.53] | 重く 沈む 心 気づかず 私も |
[03:14.41] | 极彩色の空 霞む顷には |
[03:21.05] | この歪んだ笑みも容易く消せる |
[03:27.79] | 差し出すならば「正义」守るなら「悪」 |
[03:33.96] | 恍惚に歪むほど美しい |
[04:00.86] | 鸟の ように 风を 缠えば 贵方に |
[04:14.50] | 落ちる 枪と 変り 射抜いた 私は |
[00:34.95] | 用矢车菊的花来做王冠吧 |
[00:41.35] | 为了让它能够再一次在你手中华丽地盛开 |
[00:48.09] | 完结的时代与波动起伏着增长的愤怒 |
[00:54.79] | 熔进灼热的温度中鲜明地燃烧殆尽 |
[01:00.98] | 为了你而失去的 |
[01:08.00] | 向苍色的火焰献上纺织出的言语 |
[01:14.46] | 究竟何时,我才能够连同命运一起,超越一切,继续前进 |
[01:27.98] | 连我也逐渐忘却,那被黑色所染的愿望 |
[01:41.71] | 如果“生存”是不知被谁所决定的规则事物 |
[01:48.05] | 那么我们就来歌颂不规则的明日吧 |
[02:07.20] | 越是去询问被看清的椅子的价值 |
[02:13.94] | 就越是觉得我逐渐消失在你的视线里 |
[02:20.61] | 如果渴望,想要的话,就在这里暴露自己吧 |
[02:27.36] | 即使是背负着烙印的魔女也没关系吗? |
[02:33.50] | 为了你而失去的 |
[02:40.70] | 我的身体内部,被贯穿的钢铁之扉 |
[02:47.14] | 究竟何时,连着鼓动,也一起被全数夺去离开 |
[03:00.53] | 我的心,也毫无察觉地重重沉落 |
[03:14.41] | 当这满溢浓郁色彩的天空变得模糊不清之际 |
[03:21.05] | 扭曲的微笑也会被轻易消除抹去 |
[03:27.79] | 奉献即为正义,独守即为恶 |
[03:33.96] | 扭曲到令人心醉神迷的一般的美 |
[04:00.86] | 如鸟一般,缠绕着风,朝着你 |
[04:14.50] | 逐渐陨落,我变成枪,将你射穿 |