亿万笑者

亿万笑者

歌名 亿万笑者
歌手 RADWIMPS
专辑 絶体絶命
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.52] 明日に希望を持った者だけに
[00:03.00] 絶望があるんだ
[00:06.45] 何かを信じた者だけに
[00:09.01] 裏切りはあるんだ
[00:11.58] 勇者だけに与えられた
[00:14.13] 名誉の負傷とでも言うのか
[00:18.68] それにしてはずいぶんと
[00:21.33] 割に合わないな
[00:33.76] 手にしたいものがない者に
[00:35.97] 眠れぬ夜はないんだ
[00:38.56] 守りたいものがない者に
[00:41.32] この怖れなどないんだ
[00:44.13] 握りしめることもなければ
[00:46.78] 奪われることもないんだ
[00:49.68] 失くしたって気付かぬ者からは
[00:52.19] 何も奪えやしないんだ
[00:55.11] 「絶望なんかまだしてんの?
[00:57.86] 何をそんな期待してるの?」
[01:01.74] ご忠告どうもありがとう
[01:04.34] でも譲る気はないんだ
[01:08.95] 僕はね 知ってるんだ
[01:11.39] これらすべて
[01:14.08] 喜びの対価だと
[01:16.88] 万歳のおたまじゃくしだと
[01:19.84] 僕の肩に乗った 彼らすべて
[01:24.94] 対義の語とセットなの
[01:27.63] 片割れのもとへ無事届けるまで
[01:41.85] 裏切りを知った者だけに
[01:43.85] 疑いが芽生えるんだ
[01:46.70] そいつを手にした自らの
[01:49.75] 汚れを憎むんだ
[01:51.91] でもそもそもの元を辿っていけば
[01:54.62] 正しさに気付くんだ
[01:57.57] どれほどの価値があったかは
[02:00.10] 手放してから知るんだ
[02:03.18] 「身軽になったこの体で
[02:05.81] 僕はどこにだって行けるよ」
[02:10.10] いや、手放した時はもうすでに
[02:12.29] その価値は分からないんだ
[02:16.85] 僕だけ知ってるんだ
[02:19.32] これらすべて
[02:22.60] 喜びの対価だと
[02:24.58] 昨今のドル円相場はどう
[02:27.38] この際だもう 目指そうか
[02:30.13] せっかくだから
[02:32.90] 効率優先至上主義の
[02:36.09] 現在の億万笑者でも ねぇ
[03:14.67] 一人では叶えられないと
[03:16.97] この寂しさは言うんだ
[03:20.09] 本当に寂しいのは
[03:21.60] そう思えなくなることなんだ
[03:25.34] 僕が僕を諦めたら
[03:27.79] もう痛みなどないんだ
[03:30.86] それだけでこれら全てが
[03:33.17] たまらなく愛しいんだ
[03:40.48] 僕はね知ってるんだ
[03:42.92] これらすべて
[03:45.72] 喜びの対価だと
[03:48.27] 本日の為替相場はどう?
[03:51.01] ねぇどうしたの?
[03:52.50] そんなにいっぱい抱え込んでさ
[03:56.79] とんだ文明の退化だと
[03:59.12] どんだけあざ笑われようと
[04:02.23] 僕なら 大丈夫さ
[04:04.55] もうビクともしないから
[04:07.31] だってもうじき会えるんだ
[04:10.00] 片割れが待ってんだ
[04:12.68] 手に入れるんだあなたとは
[04:15.39] もっと違う笑い方を
[04:18.16] 僕は
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.52] 只有对明天怀抱期望的人
[00:03.00] 才会有绝望
[00:06.45] 只有对事物存有信任的人
[00:09.01] 才会遭背叛
[00:11.58] 勇者唯一拥有的
[00:14.13] 就是荣耀的负伤吗?
[00:18.68] 这样听来还真的是
[00:21.33] 太不划算了
[00:33.76] 没有想要得到的东西
[00:35.97] 就不会有不眠之夜
[00:38.56] 没有想要守护的东西
[00:41.32] 也就不会有这份恐惧
[00:44.13] 没有紧握在手的东西
[00:46.78] 就不用还怕会被谁剥夺
[00:49.68] 从察觉不到失去的人身上
[00:52.19] 夺不走任何东西
[00:55.11] 「为何你还会绝望呢?
[00:57.86] 你还在期待什么?」
[01:01.74] 非常感谢你的忠告
[01:04.34] 但我并不想让步
[01:08.95] 我啊 是知道的
[01:11.39] 这一切的一切
[01:14.08] 是喜悦的代价
[01:16.88] 是万岁的音符
[01:19.84] 在我双肩之上的他们
[01:24.94] 一直说着反对的话语
[01:27.63] 直到安全到达伙伴的身旁
[01:41.85] 只有背叛过的人
[01:43.85] 才会有疑心
[01:46.70] 憎恨自己也曾有那
[01:49.75] 肮脏的想法
[01:51.91] 但追寻到了原点却发现
[01:54.62] 那才是正确无误的
[01:57.57] 它的价值有多珍贵
[02:00.10] 只有放手之后才明白
[02:03.18] 「一身轻松的我
[02:05.81] 能够闯遍天下」
[02:10.10] 不,早在放手之时就已经
[02:12.29] 分不清它的价值了
[02:16.85] 只有我是知道的
[02:19.32] 这一切的一切
[02:22.60] 是喜悦的报酬
[02:24.58] ?近来日元的汇率又如何呢?
[02:27.38] 事到如今就向着目标努力吧
[02:30.13] 机会难得啊
[02:32.90] 就连效率至上主义的
[02:36.09] 现代的亿万笑者也是这样
[03:14.67] 「一个人是办不到的」
[03:16.97] 说着这种寂寞的话
[03:20.09] 其实真正寂寞的话
[03:21.60] 就不会再拥有那样的想法
[03:25.34] 如果我放弃掉自我
[03:27.79] 就感受不到痛苦了
[03:30.86] 但正是因为有了这些
[03:33.17] 一切才显得如此可爱
[03:40.48] 我啊 是知道的
[03:42.92] 这一切的一切
[03:45.72] 是喜悦的报酬
[03:48.27] 近来日元的汇率又如何呢?
[03:51.01] 喂喂 你这是怎么了?
[03:52.50] 为何紧抱着那么多
[03:56.79] 即使被说这是文明的意外退化
[03:59.12] 即使被狠狠嘲笑
[04:02.23] 我的话 绝对没问题
[04:04.55] 不会有一丝动摇
[04:07.31] 因为马上就能见面了
[04:10.00] 伙伴们都等着呐
[04:12.68] 我会得到的
[04:15.39] 笑出与你不同的方式
[04:18.16] 我会