[00:31.84] |
泣いた だって僕は好きだった |
[00:34.61] |
涙腺を揺らす言葉 鼓膜をつくその呂律が |
[00:38.55] |
でもどれも違ったんだ わずか数億の語が |
[00:42.57] |
僕を映せるわけなかった |
[00:44.51] |
そこにみせたい色はなかった |
[00:55.61] |
誰かが作ったんだ この体 言葉 |
[00:57.57] |
ホントの俺どこにいるのかな |
[00:59.40] |
名前を読んで探してみた いや |
[01:01.75] |
あれももらいもんだったっけか?っけな |
[01:03.73] |
だけど 言葉 心と君と僕と その全てが重なると |
[01:07.57] |
全ての言葉に僕だけの 意味ってやつが生まれるの |
[01:11.65] |
Never to become myself and I was just afraid of you |
[01:15.18] |
follow me, just follow me tiny stars went through my head |
[01:19.22] |
Never to become yourself and your were just afraid of me |
[01:23.09] |
swallow me, just follow me I always wanted to become you |
[01:35.63] |
「Hello!!」 my friend's gotta byfriend and sh's |
[01:39.68] |
「OH NO!!」 she's going for another one lady |
[01:43.36] |
「YELL OUT!!」 that's what I said to her but she goes now |
[01:47.36] |
「CHILL OUT!!」 what does that monogamy means to you baby? |
[02:06.74] |
Say that I'm the one who you were searching for |
[02:10.63] |
Never say that you have speres of plenty of more |
[02:14.63] |
Be the only one and soon the time will come |
[02:18.39] |
This question of the clone'll be wasted |
[02:24.79] |
Never to become myself and I was just afraid of you |
[02:28.40] |
follow me, just follow me tiny stars went through my head |
[02:32.37] |
Never to become yourself and your were just afraid of me |
[02:36.34] |
swallow me, just follow me I always wanted to become you become you |