アイランド

アイランド

歌名 アイランド
歌手 レミオロメン
专辑 "Your Songs"with strings at Yokohama Arena
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 藤巻亮太
[00:01.00] 作词 : 藤巻亮太
[01:33.16] 君に好かれて 君からは嫌われたんだ
[01:44.10] 僕は後ろ側 仮面を忍ばせる
[01:54.99] 笑った顔は引きつって
[02:00.57] 流した涙は冷めていた
[02:05.65] 理想や愛の言葉は口よりも前へ響かない
[02:18.00] 心臓の音が鼓膜破るよ
[02:25.88] 彼方から三日月の明かりに照らされた道
[02:34.56] 僕は何処へ行けばいい
[02:40.47] 外は冷たい風 すすきが揺れているよ
[02:51.69]
[03:04.42] 光を求めて 闇も捨てきれてなくて
[03:15.70] 僕は灰色の空を眺めている
[03:26.42] 蝋燭の灯かり頼って
[03:31.93] 心を旅しているんだよ
[03:37.20] そこで見つけてしまった
[03:42.70] たとえそれが醜さであれ
[03:49.55] 体温を抱いて呼吸続くよ
[03:57.00] 体からただ あの夢が褪せてくのを見ていた
[04:05.81] 僕は君に会いたくて
[04:11.77] 風のまどろみの中 飛び込んで震えているよ
[04:26.12]
[04:31.10] 戻れないかな 戻れないよな
[04:42.08] 届かないよな それが時なら
[04:52.33]
[04:54.80] 遠い記憶の太陽が
[05:00.20] 僕の心に入り込むことはなくて
[05:07.56] 瞳を閉じて
[05:10.71] 時は止まらず 人は変われない
[05:20.30] 彼方から三日月の明かりに照らされた道
[05:29.11] 僕は何処へ行けばいい
[05:34.97] 外は冷たい風 星空が揺れているよ
[05:43.24] 答えを待ち居場所なくし汚れてしまった
[05:50.86] 僕の純粋のような
[05:56.85] 欠けた月の明かりで君の影探しているよ
[06:04.06] 戻れない 時の波泳いでいるよ
歌词翻译
[01:33.16] 先是被你喜欢,又被你讨厌了
[01:44.10] 我在你背后,暗自戴上面具
[01:54.99] 笑容干涩僵硬
[02:00.57] 流出的眼泪也早已冷掉
[02:05.65] 理想与爱的话语,在被说出口前就已失去了力量
[02:18.00] 心脏的鸣动,足以将鼓膜震破
[02:25.88] 被遥远的新月之光所照亮的大街
[02:34.56] 我该去哪儿才好
[02:40.47] 外面刮起冷风,芒草正于风中摇曳
[03:04.42] 渴望光明,又无法彻底舍弃黑暗
[03:15.70] 我远眺着灰色的天空
[03:26.42] 借助着蜡烛的光亮
[03:31.93] 踏上了内心的旅途
[03:37.20] 在那里我找到了
[03:42.70] 即使那是丑陋的存在
[03:49.55] 把体温拥入怀中,感觉到呼吸还在
[03:57.00] 只能眼睁睁看着那个梦,从我的身体里逐渐淡去
[04:05.81] 我无法不去想念你
[04:11.77] 趁着风在假寐,跳入静止的回忆里,震颤不已
[04:31.10] 回不去了吗,回不去了吧
[04:42.08] 到不了的吧,如果那是时间的话
[04:54.80] 在过去漫长的记忆里
[05:00.20] 太阳从未照进过我的内心
[05:07.56] 闭上了眼睛
[05:10.71] 时间不作停留,人亦改变不了
[05:20.30] 被遥远的新月之光所照亮的大街
[05:29.11] 我该去哪儿才好
[05:34.97] 外面刮起冷风,星空在隐约晃动着
[05:43.24] 等一个回答,失去了容身之处,早已被玷污
[05:50.86] 我借着无瑕却已然残破的月光
[05:56.85] 寻找着你的身影
[06:04.06] 回不去了,不过是在时光的波澜中游离而已