Wonderful & Beautiful

Wonderful & Beautiful

歌名 Wonderful & Beautiful
歌手 レミオロメン
专辑 风のクロマ
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 藤巻亮太
[00:01.00] 作词 : 藤巻亮太
[00:14.270] 編曲:レミオロメン/小林武史
[00:20.270] 6キロ前から渋滞の列が
[00:28.210] スキー板の様に 冬の首都高を
[00:36.380] 交互に滑った 僕は苛ついた
[00:44.570] 渋滞は苦手さ
[00:51.920] 都会は溢れて 田舎は足りない
[00:59.930] それとも逆か 似たようなものか
[01:07.980] Wonderful 間違えもある
[01:12.090] & Beautiful 不完全でも
[01:16.060] そこがいいって君が笑ってくれたら
[01:24.410] Wonderful 救われるかな
[01:28.280] & Beautiful どんな背伸びも
[01:32.340] 自分を越えられなくて
[01:39.840] 光を探したのさ
[01:55.840] トンネル前から出口の天気が
[02:03.870] わかっていたなら傘はいるのか
[02:12.000] 何のためのもしも 誰のための未来
[02:20.080] 僕は君を守れてるかい
[02:27.410] 予報ははずれて 予感は当たった
[02:35.520] 低い雲から 雪が千切れた
[02:43.690] Wonderful 不確かであれ
[02:47.600] & Beautiful 不自由であれ
[02:51.630] ここでいいって君が笑ってくれたら
[02:59.940] Wonderful限界はない
[03:03.880] & Beautiful どんな小さな
[03:07.850] 幸せも見つけ出し
[03:15.230] 光で照らし出すよ
[03:26.910] 役割だけじゃ 満たされぬまま
[03:33.600] 冬の中 手を繋いだ
[03:40.480] Wonderful 冷たい雪ね
[03:44.540] & Beautiful 絡めた指を
[03:48.640] ほどかないでって
[03:50.660] 君は笑って泣いたね
[03:56.910] Wonderful 変わりたいんだ
[04:00.780] & Beautiful 奇跡だろうと
[04:04.840] 降りしきる雪を越え
[04:12.190] 光を探したのさ
[04:20.280] あなたを探したのさ
[04:46.650] おわり
歌词翻译
[00:14.270]
[00:20.270] 从6公里前就开始堵车的队伍
[00:28.210] 像滑雪板一样,冬天的首都高【一种赛车游戏】
[00:36.380] 我滑倒后受伤了
[00:44.570] 我没怎么堵过车
[00:51.920] 城市里摩肩接踵,乡下水远山遥
[00:59.930] 这是相反,还是类似的东西?
[01:07.980] 再完美也会出现错误
[01:12.090] 纵使绮丽无比却也白玉微瑕
[01:16.060] 希望你因此露出微笑
[01:24.410] Wonderful 能得救吗
[01:28.280] & Beautiful 任意伸展
[01:32.340] 无法超越自己
[01:39.840] 努力寻找光芒
[01:55.840] 从隧道出来之前的天气
[02:03.870] 若是可以提前知道话,会有伞吗?
[02:12.000] 这是为了什么?为了谁的未来
[02:20.080] 我能保护你吗
[02:27.410] 预报从未准过,但我却预感到了
[02:35.520] 雪从低云中洋洋洒洒的飘落
[02:43.690] Wonderful 既不确定
[02:47.600] & Beautiful 亦不自由
[02:51.630] 愿你就在这里绽放笑容
[02:59.940] Wonderful没有界限
[03:03.880] & Beautiful 这么渺小啊
[03:07.850] 找到幸福
[03:15.230] 用光将其照亮
[03:26.910] 别仅仅就满足于自己所扮演的一个角色
[03:33.600] 在冬日里牵着手
[03:40.480] Wonderful冰冷的雪
[03:44.540] & Beautiful 紧握的手指
[03:48.640] 如此的用力
[03:50.660] 你微笑着流着泪
[03:56.910] Wonderful 想去改变
[04:00.780] & Beautiful这便是奇迹吧
[04:04.840] 跨过那洋洋洒洒的雪花
[04:12.190] 去寻找光芒
[04:20.280] 我去找你了啊
[04:46.650] 终了