午后の低気圧
歌名 |
午后の低気圧
|
歌手 |
レミオロメン
|
专辑 |
苍の世界
|
[00:00.00] |
作曲 : 藤巻亮太/前田啓介 |
[00:01.00] |
作词 : 藤巻亮太 |
[00:22.42] |
瞬きしたなら 誰ももういない |
[00:29.38] |
よく晴れた日の 悪い白昼夢 |
[00:36.84] |
風が冷える程 空が近くに見えた |
[00:43.99] |
笑ってみる程 心が緩まった |
[00:51.21] |
海より深い愛まで潜れない |
[00:58.43] |
空より高い理想まで飛べない |
[01:05.60] |
ただそこにあるものだけ感じさせて |
[01:12.99] |
ただ心開いてそこにいさせて |
[01:21.10] |
|
[01:35.08] |
欠伸したなら 誰ももういない |
[01:41.97] |
よく澄んだ日の 悪い白昼夢 |
[01:49.32] |
裸足になる程 地面が近付いた |
[01:56.87] |
ここに生きる術以外なら知らない |
[02:03.90] |
海より深い愛まで潜れない |
[02:10.92] |
空より高い理想まで飛べない |
[02:18.19] |
ただそこにあるものだけ感じさせて |
[02:25.52] |
ただそこにあるだけの僕でいさせて |
[02:34.13] |
|
[02:40.36] |
日が照り 花が騒いだ |
[02:54.77] |
鈍ってしまうのが恐いと思った |
[03:02.00] |
変わってしまうよ 気付かない程小さく |
[03:09.70] |
そっと見上げた青空に触れたい |
[03:16.57] |
優しい気持ちだけで雲に浮かびたい |
[03:24.97] |
午後の低気圧が風を集めて |
[03:32.90] |
花びらをどっかに飛ばしてしまった |
[03:40.25] |
午後の低気圧が風を集めて |
[03:47.49] |
花びらをどっかに飛ばしてしまった |
[00:22.42] |
眨了眨眼,已空无一人 |
[00:29.38] |
朗朗晴空下的浑噩白日梦 |
[00:36.84] |
风都冷透的近距离下,能看见天空近在咫尺 |
[00:43.99] |
心弦松缓得能试着展开笑容 |
[00:51.21] |
无法下潜至比大海更深沉的爱渊 |
[00:58.43] |
无法飞上比天空更高远的理想高地 |
[01:05.60] |
我能感受的只有身边事物 |
[01:12.99] |
能做的仅是打开心扉安生于此 |
[01:35.08] |
打了个哈欠,已空无一人 |
[01:41.97] |
光天化日下的浑噩白日梦 |
[01:49.32] |
赤足与地面零距离接触 |
[01:56.87] |
我不知道除了在这儿生活以外 还能怎样 |
[02:03.90] |
无法下潜至比大海更深沉的爱渊 |
[02:10.92] |
无法飞上比天空更高远的理想高地 |
[02:18.19] |
我能感受的只有身边事物 |
[02:25.52] |
容许存在的,是画地为牢的我 |
[02:40.36] |
阳光毒辣,花木喧嚣 |
[02:54.77] |
害怕终有一天对生活感到麻木愚钝 |
[03:02.00] |
我还是变了啊,虽然几乎令人察觉不到 |
[03:09.70] |
想触碰那片只能静静仰望的湛蓝天空 |
[03:16.57] |
想要单凭柔和的心境就能漂浮于云上 |
[03:24.97] |
午后的低气压,卷起阵风 |
[03:32.90] |
将花瓣吹飞至我所不了解的某处 |
[03:40.25] |
午后的低气压,卷起阵风 |
[03:47.49] |
将花瓣吹飞至我所不了解的某处 |