七つの海を渡る风のように~Ballad Version~

七つの海を渡る风のように~Ballad Version~

歌名 七つの海を渡る风のように~Ballad Version~
歌手 三枝夕夏 IN db
专辑 雪どけのあの川の流れのように
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 大野愛果
[00:01.00] 作词 : 愛内里菜、三枝夕夏
[00:31.66] 数えきれない程の“いつか”は
[00:36.66] いつになったら叶うの?
[00:40.94] 叶う日(とき)はやってくるの?
[00:47.35] 歩く意味ばかり 考えて
[00:52.32] はじめの一歩が踏み出せずに
[00:56.63] 自分に言い訳増えてく
[01:03.13] 一秒たりとも戻れず 一秒先も見えず
[01:09.97] こんな場所で信じきれるのは君の心
[01:22.30] 七つの海を渡る風のように
[01:26.77] 碧い未来に夢を措くよ
[01:30.46] 胸がつぶれそうな程 振り向くと
[01:34.36] いつも君がいる 熱く君がいる
[01:42.44] きらめく奇跡は 波しぶき
[01:47.31] 世界中に ほら 満ち溢れている
[01:51.75] 水平線に 溶けるオレンジ
[01:58.19] でも現実は理想と限界の境界線が壊れてく
[02:07.53] ねぇ 次はきっと あきらめない
[02:13.97] 目差し探して 育つ つぼみのように
[02:20.78] 君の笑顔に照らされてギュッと強くなる
[02:37.50] 明日に赤い花を咲かそう
[02:40.96] 心のオアシス 息も止まりそうな程
[02:46.14] 強く君を感じたい
[03:05.14] この世界が悲しく回るとしても
[03:11.92] 君と生きるよ もう翼はたたまない
[03:28.68] 碧い未来に夢を描くよ
歌词翻译
[00:31.66] 数不清的“下次”
[00:36.66] 到底何时才能实现
[00:40.94] 会有实现的一天吗
[00:47.35] 只想着前进的意义
[00:52.32] 没能踏出最初的一步
[00:56.63] 唯独借口日渐增多
[01:03.13] 不能回头与预见 哪怕只是一秒钟
[01:09.97] 这种情况只能信任你的心
[01:22.30] 好像吹过七片海洋的风一样
[01:26.77] 将淡蓝色的未来的梦停止
[01:30.46] 胸中像是被堵了一般 回头
[01:34.36] 你存在于这 热情地存在着
[01:42.44] 闪耀的奇迹让 浪花
[01:47.31] 在全世界 看吧 满溢而出
[01:51.75] 溶入水平线的橙色
[01:58.19] 但是现实和理想的边界线正在崩坏
[02:07.53] 诶 下次一定 不要放弃
[02:13.97] 像眼神寻找培育的花蕾般
[02:20.78] 被你的笑容照耀着猛然变得坚强
[02:37.50] 让赤红的花儿开放吧
[02:40.96] 心中的绿洲 像要窒息般
[02:46.14] 想要强烈地感受到你
[03:05.14] 即使这个世界变得悲伤不已
[03:11.92] 和你一起生活 翅膀不再合上
[03:28.68] 描绘淡蓝的未来之梦吧