Graduation

Graduation

歌名 Graduation
歌手 三枝夕夏 IN db
专辑 三枝夕夏 IN d-best~Smile&Tears~
原歌词
[00:01.00] Graduation
[00:11.00]
[00:13.98] 放課後いつも窓からグランドを
[00:19.08] 走る君を見つめていたね
[00:25.68] 夕焼けが君をさらってオレンジ色に
[00:31.26] 溶けていったあの背番号
[00:37.86] 早く大人になりたくていつも時間を
[00:43.17] 持て余していたあの頃に
[00:49.55] 君は腕時計を外し手渡しながら
[00:55.04] 照れ臭そうに言ったね
[01:00.33] 同じ明日(とき)を一緒にゆっくりと
[01:06.16] 歩いていこうなんて…、ちょっと笑ったけど
[01:12.11] 今時計の針を逆回しにしても
[01:18.02] あの時はもう帰らないんだね
[01:24.74] Ah Graduation
[01:26.90] 2人よく来た浜辺で今
[01:32.85] 最後の手紙書き終えた
[01:36.48] 遠く離れてしまっても
[01:40.08] 潮の香りがしたら思い出してね
[01:48.00]
[02:24.13] ざわめく街ですれ違うクラスメート達
[02:29.41] お互いに何となく気付かないふり
[02:35.80] 卒業してから半年が瞬く間に過ぎて
[02:41.41] コマ落としの日々続いてゆく
[02:46.49] エアメールが届き見慣れた文字で
[02:52.40] 「元気ですか」なんて…、一緒の未来(とき)を
[02:58.30] 歩こうと言った君は私より8時間
[03:04.41] あとの今日を海の向こう生きているんだね
[03:10.83] Oh my Graduation
[03:16.02] 2人よく聴いたあの曲
[03:19.75] 久しぶり一人で聴いてみた
[03:25.52] でも何故だか心ふるえない程
[03:31.49] 時は流れた yeah
[03:36.73] Oh my Graduation
[03:39.57] 出逢いと別れを繰り返しながら
[03:45.65] 人は大人になるの?
[03:49.57] Graduation
[03:51.69] けれど淋しい時は
[03:54.64] きっとあの海へゆくのだろう…
[04:14.00]
歌词翻译
[00:01.00] Graduation
[00:13.98] 放学后总是透过窗户
[00:19.08] 注视著在运动场上奔跑的你啊
[00:25.68] 夕阳将你笼罩成一片橙色
[00:31.26] 溶解了你球衣上的背号
[00:37.86] 想早点变成大人
[00:43.17] 而难以消磨时间的当时
[00:49.55] 你一边将手表取下交给我
[00:55.04] 一边带著羞怯的对我说
[01:00.33] 你说想与我一起走向同一个明天
[01:06.16] 虽然有点好笑
[01:12.11] 然而 如今即使时间的指针倒转
[01:18.02] 也无法回到那时候了呀
[01:24.74] Ah Graduation
[01:26.90] 在我俩常来的海边
[01:32.85] 现在 写完了最后一封信
[01:36.48] 即使我俩就此远离
[01:40.08] 当闻到海风的味道时请你要想起喔
[02:24.13] 在扰攘的街道上擦肩而过的同班同学们
[02:29.41] 彼此假装好像不在意般
[02:35.80] 毕业后的半年转眼过去了
[02:41.41] 每天却还是持续著慢步调的日子
[02:46.49] 收到你的航空信
[02:52.40] 熟悉的字迹写著「你好吗」
[02:58.30] 说要一起走向未来的你
[03:04.41] 生活在八个小时后海的另一边的今天呢
[03:10.83] Oh my Graduation
[03:16.02] 我俩常听的那首歌曲
[03:19.75] 相隔许久后我一个人试著再听听看
[03:25.52] 但不知何故
[03:31.49] 心不再悸动地 时间流逝著
[03:36.73] Oh my Graduation
[03:39.57] 人们是在不断重复的相遇与离别中
[03:45.65] 变成大人的吗
[03:49.57] Graduation
[03:51.69] 但是当我寂寞时
[03:54.64] 我想我一定会去那个海边吧