タイム・トラベル

タイム・トラベル

歌名 タイム・トラベル
歌手 スピッツ
专辑 おるたな
原歌词
[00:21.400] 街の外れの旧い館が君の家
[00:29.000] 日の暮れる頃呼び鈴押した
[00:35.500] 暗い廊下で君は無言の手招きさ
[00:41.600] 蕃紅花色のドアを開けたよ
[00:45.000]
[00:49.650] スフィンクスが眠る砂漠に君は立ち
[00:54.500] 下弦の月に照らされてたよ
[00:59.100] 北極星の真下に尖るピラミッド
[01:05.900] 光の船を君はさす
[01:09.400] 時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
[01:14.850] クレアパトラの衣装の君が
[01:19.900] 時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
[01:25.800] そうささやいた ああ夢の中 ああ夢の中
[01:33.000]
[01:47.900] 黒い自動車すれ違いざまマシンガン
[01:52.300] ニューヨークではお祭りさわぎ
[01:57.850] 旧いラジオが奏で出すのはチャールストン
[02:02.750] FBI もタップダンス
[02:08.000] 時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
[02:13.250] ハリウッド?クィーンまがいの君が
[02:18.000] 時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
[02:24.100] 甘い吐息さ ああ夢の中 ああ夢の中
[02:31.000]
[02:40.850] 最後の部屋は星降りそそぐ時の果て
[02:46.650] 幾千万の船が旅立つ
[02:51.000] 住めなくなった青い地球は窓の外
[02:57.100] やがて小さな点に消えたよ
[03:03.800] 時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
[03:09.200] 突然夢がそこで跡切れた
[03:14.000] 時間旅行のツアーはいかが いかがなもの?
[03:20.400] ここは東京 君の手の中 君の手の中
[03:30.000]
[03:46.600] 時間旅行のツアーはいかが?
[04:15.000]
歌词翻译
[00:21.400] 那棟座落於街坊盡頭的老舊宅邸 就是你家了
[00:29.000] 總在夕陽西下時分 輕按你家門鈴
[00:35.500] 你會在昏黃的走廊上 安靜地朝我揮一揮手
[00:41.600] 然後打開那扇 番紅花顏色的大門
[00:49.650] 你孤身站在 斯芬克斯(人面獅身像 Sphinx)沈睡的沙漠
[00:54.500] 任由下弦月的清輝 撒遍全身
[00:59.100] 屹立於北極星正下方 高聳的金字塔(pyramid)
[01:05.900] 你正朝著光之船筆直前進
[01:09.400] 來趟時光之旅怎樣 你看這提議如何?
[01:14.850] 一身埃及豔后(Cleopatra)裝束的你
[01:19.900] 來趟時光之旅怎樣 你看這提議如何?
[01:25.800] 如此輕聲低語 啊在夢中 啊在夢中
[01:47.900] 漆黑的轎車擦過身去 猶如無數機關槍掃射而過
[01:52.300] 整個紐約市(New York) 沈浸在慶典的喧鬧中
[01:57.850] 破舊的收音機傳來 卻爾斯登舞(Charleston)的旋律
[02:02.750] 連FBI(美國聯邦調查局)都跳起了踢踏舞(tap dance)
[02:08.000] 來趟時光之旅怎樣 你看這提議如何?
[02:13.250] 巧扮好萊塢皇后(Hollywood queen)的你
[02:18.000] 來趟時光之旅怎樣 你看這提議如何?
[02:24.100] 甜蜜的嘆息呀 啊在夢中 啊在夢中
[02:40.850] 最後的房間 就在繁星隕落的時光盡頭
[02:46.650] 成千上萬的船隻 揚帆啟程
[02:51.000] 已經無法居住的藍色地球 隨即化為窗外
[02:57.100] 一個小小白點 消逝無蹤
[03:03.800] 來趟時光之旅怎樣 你看這提議如何?
[03:09.200] 夢境突然在這裡戛然而止
[03:14.000] 來趟時光之旅怎樣 你看這提議如何?
[03:20.400] 這裡是東京 在你手中 在你手中
[03:46.600] 來趟時光之旅如何・・・