恋する凡人

恋する凡人

歌名 恋する凡人
歌手 スピッツ
专辑 とげまる20102011
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 草野正宗
[00:01.00] 作词 : 草野正宗
[00:18.840] 恋する凡人 試されてる 狂った星の上
[00:24.310] やり方なんて習ってない 自分で考える
[00:30.220] 「変わりたい」 何度思ったか
[00:35.960] 妄想だけではなく
[00:40.450] 今走るんだどしゃ降りの中を
[00:46.730] 明日が見えなくなっても
[00:52.740] 君のために何でもやる
[00:55.500] 意味なんてどうにでもなる
[00:58.330] 力ではもう止められない
[01:04.270] そんなの凡人 思い込みで
[01:07.360] まともな星の上
[01:09.950] おかしくなっていたのはこちら
[01:12.750] 浮き輪も失った
[01:16.000] 鏡に映る妙な男
[01:21.510] リセットボタン使わず
[01:26.110] そうだ走るんだどしゃ降りの中を
[01:32.380] 矛盾だらけの話だけど
[01:38.480] 進化する前に戻って
[01:41.260] なにもかもに感動しよう
[01:44.100] そのまなざしに刺さりたい
[02:09.680] 消えたフリした炎でも
[02:15.110] 火種は小さく残ってた
[02:20.830] 君みたいな良い匂いの人に
[02:26.520] 生まれてはじめて出会って
[02:31.270] 今走るんだどしゃ降りの中を
[02:37.530] 明日が見えなくなっても
[02:43.570] 君のために何でもやる
[02:46.310] 意味なんてどうにでもなる
[02:49.150] 力ではもう止められない
[02:54.440] 走るんだどしゃ降りの中を
[03:00.160] ロックンロールの微熱の中を
[03:06.200] 定まってる道などなく
[03:09.070] 雑草をふみしめて行く
[03:11.920] これ以上は歌詞にできない
歌词翻译
[00:18.840] 戀愛的凡人 在這被拿來當成實驗品的瘋狂星球上
[00:24.310] 什麼方法也沒學到 只能自己想辦法
[00:30.220] 「我想改變」這念頭不知出現過幾回
[00:35.960] 這並不是妄想
[00:40.450] 此刻奔跑於傾盆大雨中
[00:46.730] 即使還看不見明天
[00:52.740] 為了你什麼我都辦得到
[00:55.500] 什麼意義我都能締造
[00:58.330] 這股力量已銳不可擋
[01:04.270] 那樣的凡人 憑著一廂情願
[01:07.360] 活在這中規中矩的星球上
[01:09.950] 愈來愈怪的是我自己
[01:12.750] 連救生圈也失去了
[01:16.000] 映現在鏡中的奇妙男子
[01:21.510] 不必按下重開機(reset)的按紐
[01:26.110] 對!我要奔跑於傾盆大雨中
[01:32.380] 雖然腦中充斥著矛盾的說詞
[01:38.480] 讓我們回到進化之前
[01:41.260] 對任何事都充滿感動吧
[01:44.100] 我想被那樣的眼神一箭射中
[02:09.680] 即使是假裝熄滅的火焰
[02:15.110] 也留下了小小的火種
[02:20.830] 像你一樣香香的人
[02:26.520] 生平頭一遭遇見
[02:31.270] 此刻奔跑於傾盆大雨中
[02:37.530] 即使還看不見明天
[02:43.570] 為了你什麼我都辦得到
[02:46.310] 什麼意義我都能締造
[02:49.150] 這股力量已銳不可擋
[02:54.440] 奔跑於傾盆大雨中
[03:00.160] 在搖滾(rock 'n' roll)的微熱之中
[03:06.200] 不循既定的道路
[03:09.070] 用力踩過雜草前行
[03:11.920] 以上文字並非歌詞