Na・de・Na・deボーイ

Na・de・Na・deボーイ

歌名 Na・de・Na・deボーイ
歌手 スピッツ
专辑 JAMBOREE TOUR 2009 ~さざなみOTRカスタム at さいたまスーパーアリーナ~ [DVD]
原歌词
[00:03.000] 词.曲:草野正宗
[00:03.000] 編曲:SPITZ & 亀田誠治
[00:15.000]
[00:18.500] 彼女は野生の手で 僕をなでてくれたんで
[00:21.900] ごちゃまぜだった情念が一本化されそうだ
[00:25.550] イッキ飲みエスプレッソ HP増えていってんぞ
[00:29.000] 明大前で乗り換えて 街に出たよ
[00:34.450] キラめいて 初めての 夢心地
[00:44.950] 笑い出した ここはどこだろう?
[00:55.000]
[00:57.600] ナデナデボーイ糸切れて どこまでも 駆けてく
[01:04.350] 始まりは突然なのだ 止められない もう二度と
[01:11.100] 晴れ間が見えた
[01:14.000]
[01:20.800] 彼女は人間の声で 僕の名前を呼んだんで
[01:24.100] 汚れまくったフィルターも全交換されたようだ
[01:28.000] 今なら言える???(アラッソ) 乾いた風がサラッと
[01:31.250] くすぐられてもこらえて カッコつけたよ
[01:36.750] ゆらゆらと カゲロウが 逃げていく
[01:47.000] 楽しすぎる 本当にあるんだろう
[01:57.000]
[01:59.560] ナデナデボーイ糸切れて どこまでも 駆けてく
[02:06.100] 巻き巻きが壊れても あきらめない ちょうど良く
[02:13.800] 流れ星見えた
[02:17.000]
[02:51.000] ナデナデボーイ糸切れて どこまでも 駆けてく
[02:58.100] 始まりは突然なのだ 止められない もう二度と
[03:05.000] 晴れ間が見えた
[03:08.800] ナデナデボーイ糸切れて どこまでも 駆けてく
[03:14.000] 巻き巻きが壊れても あきらめない ちょうど良く
[03:21.000] 流れ星見えた
[03:24.000]
歌词翻译
[00:03.000]
[00:03.000]
[00:18.500] 她用野生的手 撫摸著我
[00:21.900] 內在紛亂雜陳的情思幾乎都被她給一元化了
[00:25.550] 一口氣喝光杯中的 Espresso(義式濃縮咖啡) HP值瞬間直線上升耶
[00:29.000] 在明大前站換車 上街去囉
[00:34.450] 晶光閃爍 最初的 夢想質感
[00:44.950] 不由得噗哧一笑 這是什麼鬼地方啊?
[00:57.600] 是我是我BOY 線斷啦 奔向天涯海角吧
[01:04.350] 第一次總來得突然 可也阻止不了 又一次
[01:11.100] 驟雨初歇 晴空乍現
[01:20.800] 她用人類的嗓音 喚著我的名字
[01:24.100] 連髒兮兮的濾鏡(filter)也好像全被換過來了
[01:28.000] 現在我就敢說(我懂)了 乾爽的風沙沙吹
[01:31.250] 就算被搔得好癢還是硬ㄍㄧㄥ住 就是要耍帥啦
[01:36.750] 搖搖晃晃的 游絲 逃之夭夭
[01:47.000] 太開心了 是真有其事嗎
[01:59.560] 是我是我BOY 線斷啦 奔向天涯海角吧
[02:06.100] 哪怕我的卷卷頭都給壓壞了 還是不死心 就這麼恰巧
[02:13.800] 看得到流星耶
[02:51.000] 是我是我BOY 線斷啦 奔向天涯海角吧
[02:58.100] 第一次總來得突然 可也阻止不了 又一次
[03:05.000] 驟雨初歇 晴空乍現
[03:08.800] 是我是我BOY 線斷啦 奔向天涯海角吧
[03:14.000] 哪怕我的卷卷頭都給壓壞了 還是不死心 就這麼恰巧
[03:21.000] 看得到流星耶