ミカンズのテーマ

ミカンズのテーマ

歌名 ミカンズのテーマ
歌手 スピッツ
专辑 三日月ロック
原歌词
[00:09.199] はじめましての御挨拶 余計なことも紹介しよう
[00:17.514] 誰もが驚く野望を 隠し持ってる前頭葉
[00:25.855] 存在してる感じ 噛みしめて
[00:34.246]
[00:34.404] あたり前過ぎる人生を 切り貼りしてこのざま
[00:42.885] 好きだと言えたら良かった そんな記憶でいっぱいだ
[00:51.325] がんばってやってみよう 上向いて
[01:00.370]
[01:02.186] ミカンズ 甘くて 酸っぱい言葉 かますぜ
[01:10.784] ミカンズ 俺達 虹の橋を渡ろう
[01:17.900]
[01:20.877] ゆとりの無いスケジュールを もう少しつめてディストーション
[01:29.642] 青いボトルの泡盛を 濃い目に割って乾杯しよう
[01:38.063] ?まあいいか?なんて言うな 言わないで
[01:46.922]
[01:48.922] ミカンズ 笑顔は 無理に作れないけど
[01:57.766] ミカンズ いつかは あの娘のハート つかもう
[02:04.721]
[02:20.813] ミカンズ ミカンズ ミカンズ ミカンズ
[02:29.832] ミカンズ ミカンズ ミカンズ ミカンズ
[02:38.303] ミカンズ ミカンズ ミカンズ ミカンズ
[02:46.332]
[02:46.484] めまいがするくらい 慎重に歩いてみたが変わんねー
[02:54.484] 逃げ出す術ばっか 考えた そんな自分がキライで
[03:03.048] 楽しいことないかいな ありそうだ
[03:13.505]
[03:13.704] ミカンズ 甘くて 酸っぱい言葉 かますぜ
[03:22.406] ミカンズ 俺達 虹の橋を渡ろう
[03:29.671] FROM Orika
[03:31.085] ミカンズ 笑顔は ムリに作れないけど
[03:39.744] ミカンズ いつかは あの娘のハート つかもう
[03:46.686]
[03:46.884] 実は恋も捨てず 虹の橋を渡ろう
[03:56.218]
歌词翻译
[00:09.199] 初次見面的招呼 連其他不必要的事也順便介紹一下吧
[00:17.514] 把我那任誰都會吃驚的野心 藏起來帶去的前半腦
[00:25.855] 緊緊咬住了 確實存在的感覺
[00:34.404] 把順理成章過著的人生 剪剪貼貼成這副德行
[00:42.885] 要是能說出 "我喜歡" 的話就好了 腦中滿是那樣的記憶
[00:51.325] 努力去拚看看吧 抬起頭來
[01:02.186] 蜜柑 s  叼著酸酸甜甜的話語哩
[01:10.784] 蜜柑 s  咱們一塊兒 跨越彩虹橋吧
[01:20.877] 毫無空檔的行程表 要是稍微再塞緊一點就要破音(distortion)啦
[01:29.642] 藍色酒瓶中的泡盛酒 調濃一點來乾一杯吧
[01:38.063] 別說「那就算了」之類的話 拜託別說
[01:48.922] 蜜柑 s  雖然笑臉是勉強不來的
[01:57.766] 蜜柑 s 有朝一日 去擄獲那小妞的芳心吧
[02:20.813] 蜜柑 s 蜜柑 s 蜜柑 s 蜜柑 s
[02:29.832] 蜜柑 s 蜜柑 s 蜜柑 s 蜜柑 s
[02:38.303] 蜜柑 s 蜜柑 s 蜜柑 s 蜜柑 s
[02:46.484] 幾乎要暈眩 試著慎重去走了結果還不是一樣啊
[02:54.484] 滿腦子思忖著如何逃開的方法 討厭那樣的自己
[03:03.048] 難道沒有讓人開心的事嗎 好像有才對的
[03:13.704] 蜜柑 s  叼著酸酸甜甜的話語哩
[03:22.406] 蜜柑 s  咱們一塊兒 跨越彩虹橋吧
[03:29.671]
[03:31.085] 蜜柑 s  雖然笑臉是勉強不來的
[03:39.744] 蜜柑 s 有朝一日 去擄獲那小妞的芳心吧
[03:46.884] 其實啊連戀愛也別捨棄 跨越彩虹橋吧