さわって・変わって

さわって・変わって

歌名 さわって・変わって
歌手 スピッツ
专辑 さわって・変わって
原歌词
[00:22.245] 天神駅の改札口で 君のよれた笑顔
[00:29.049] 行き交う人の暗いオーラがそれを浮かす
[00:35.437]
[00:36.203] ぬるい海に溶ける月 からまるタコの足
[00:42.987] 言葉より確実に俺を生かす
[00:49.484]
[00:49.892] さわって 変わって 愛も花もない夜を越えて
[01:04.096] さわって 変わって 春が忍び寄ってくる心地
[01:18.049] 優しい風 二人を包め
[01:28.597]
[01:38.515] もういいやとか言いたい時に こらえるオロかさで
[01:46.080] 3連敗のち3連勝して街が光る
[01:52.050]
[01:53.133] さわって 変わって 絶えず転がる玉を止めて
[02:07.051] さわって 変わって 春が忍び寄ってくる心地
[02:20.847] 優しい風 二人を包め
[02:31.458]
[02:41.826] さわって 変わって 愛も花もない夜を越えて
[02:56.041] さわって 変わって 春が忍び寄ってくる心地
[03:10.128] 優しい風 二人を包め
[03:20.616]
[03:23.819] 言葉より確実に俺を生かす
[03:31.422]
歌词翻译
[00:22.245] 在天神站的剪票口  看見你那笑到起皺的笑容
[00:29.049] 在往來行人的陰鬱氛圍(aura)中 格外顯眼
[00:36.203] 溶釋在溫熱大海中的月亮 交纏的章魚腳
[00:42.987] 相較於言語 更讓我真實地活起來
[00:49.892] 去碰觸去改變  翻越沒有愛也沒有花的夜晚
[01:04.096] 去碰觸去改變 有種春天悄然逼近的感覺
[01:18.049] 輕柔的風 包裹住兩人吧
[01:38.515] 每當想說 "還是算了吧" 之類的喪氣話時 先忍下來再以一股傻勁
[01:46.080] 3 連敗之後取得 3 連勝 街坊大放光明
[01:53.133] 去碰觸去改變 停下那不斷滾動的珠子
[02:07.051] 去碰觸去改變 有種春天悄然逼近的感覺
[02:20.847] 輕柔的風 包裹住兩人吧
[02:41.826] 去碰觸去改變  翻越沒有愛也沒有花的夜晚
[02:56.041] 去碰觸去改變 有種春天悄然逼近的感覺
[03:10.128] 輕柔的風 包裹住兩人吧
[03:23.819] 相較於言語 更讓我真實地活起來