スピカ

スピカ

歌名 スピカ
歌手 スピッツ
专辑 花鸟风月
原歌词
[00:00.00] スピカ
[00:03.00] スピッツ
[00:06.00]
[00:28.93] この坂路もそろそろピ�クで
[00:33.41] バカらしい嘘も消え去りそうです
[00:37.79] やがて来る
[00:39.56] 大好きな季节を思い描いてたら
[00:44.97]
[00:46.79] ちょうどいい顷に素敌なコ�ドで
[00:51.24] 物凄い高さに届きそうです
[00:55.63] 言叶より
[00:57.53] 触れ合い求めて突き进む君へ
[01:02.69]
[01:04.47] 粉のように
[01:06.40] 飞び出す
[01:08.67] せつないときめきです
[01:13.15] いまだけは逃げないで
[01:17.22] 君をみつめてよう
[01:22.50] やたらマヅメな夜
[01:26.58] なぜだか泣きそうになる
[01:31.06] 幸せは途切れ
[01:34.84] ながらも�くのです
[01:39.22]
[01:42.92] はぐれ猿でも调子がいいなら
[01:47.19] �わらず明日も笑えそうです
[01:51.70] ふり向けば
[01:53.41] 优しさに饥えた优しげな时代で
[01:58.74]
[02:00.46] 梦のはじまりまだ
[02:04.66] 少し甘い味です
[02:09.18] 割れもの手に持って
[02:13.47] 运べばいいでしょう
[02:18.42] 古い星の光
[02:22.59] 仆たちを照らします
[02:27.12] 世界中何も无かった
[02:32.32] それ以外は
[02:35.09]
[02:36.93] 南へ向かう风
[02:40.60] 流れる云に
[02:43.79]
[02:45.76] 心の切れはしを
[02:49.64] 托したならば
[02:53.20] 彼方へ......
[02:56.37]
[03:21.30] 粉のように
[03:23.12] 飞び出す
[03:25.40] せつないときめきです
[03:29.88] いまだけは逃げないで
[03:34.08] 君をみつめてよう
[03:39.09] やたらマヅメな夜
[03:43.25] なぜだか泣きそうになる
[03:47.79] 幸せは途切れ
[03:51.55] ながらも�くのです
[03:55.92]
[03:57.64] �くのです...
[04:00.93]
歌词翻译
[00:00.00] 处女座
[00:03.00] Spitz
[00:28.93] 这段坡道也即将到达峰顶
[00:33.41] 傻瓜般的谎言也似要消失
[00:37.79] 想象描绘着不久
[00:39.56] 即将来临很喜欢的季节
[00:46.79] 相当逢时的完美的和弦
[00:51.24] 似乎能达到相当的高度
[00:55.63] 比言语更加想互触寻求
[00:57.53] 向着闯撞的你
[01:04.47] 如粉末一般
[01:06.40] 飞溅开去
[01:08.67] 是痛楚的心跳
[01:13.15] 只有此刻无法逃离
[01:17.22] 凝望着你啊
[01:22.50] 过于认真的夜晚
[01:26.58] 为何快要哭泣
[01:31.06] 尽管幸福中断
[01:34.84] 也要继续
[01:42.92] 离群的猴子只要状态良好
[01:47.19] 不变的明天依旧会笑
[01:51.70] 回首而望
[01:53.41] 渴求着温柔的
[02:00.46] 温柔模样的时代
[02:04.66] 梦的开始 还有点甘甜
[02:09.18] 手捧着易碎品
[02:13.47] 能搬动就行吧
[02:18.42] 古老的星光
[02:22.59] 照耀着我们
[02:27.12] 除此以外
[02:32.32] 世间一无所有
[02:36.93] 南行的逆风
[02:40.60] 将心的碎片
[02:45.76] 托付给流云
[02:53.20] 向着彼方…
[03:21.30] 如粉末一般
[03:23.12] 飞溅开去
[03:25.40] 是痛楚的心跳
[03:29.88] 只有此刻无法逃离
[03:34.08] 凝望着你啊
[03:39.09] 过于认真的夜晚
[03:43.25] 为何快要哭泣
[03:47.79] 尽管幸福中断
[03:51.55] 也要继续
[03:57.64] 也要继续