枫

歌名
歌手 スピッツ
专辑 枫/スピカ
原歌词
[00:07.050]
[00:15.590] 忘れはしないよ 時が流れても
[00:27.360] いたずらなやりとりや
[00:33.080] 心のトゲさえも 君が笑えばもう
[00:44.050] 小さく丸くなっていたこと
[00:57.320] かわるがわるのぞいた穴から
[01:03.710] 何を見てたかなぁ?
[01:09.370] 一人きりじゃ叶えられない
[01:15.760] 夢もあったけれど
[01:19.530] さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
[01:33.300] ああ 僕のままで どこまで届くだろう
[01:48.830]
[01:51.500] 探していたのさ 君と会う日まで
[02:03.360] 今じゃ懐かしい言葉
[02:09.650] ガラスの向こうには 水玉の雲が
[02:20.740] 散らかっていた あの日まで
[02:30.960] 風が吹いて飛ばされそうな 軽いタマシイで
[02:42.870] 他人と同じような幸せを 信じていたのに
[02:52.630] これから 傷ついたり 誰か 傷つけても
[03:06.260] ああ 僕のままで どこまで届くだろう
[03:19.140] 瞬きするほど長い季節が来て
[03:27.910] 呼び合う名前がこだまし始める
[03:37.790] 聞こえる?
[04:02.230] さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
[04:15.390] ああ 僕のままで どこまで届くだろ
[04:27.540] ああ 君の声を 抱いて歩いていく
[04:39.630] ああ 僕のままで どこまで届くだろう
[04:51.760] ああ 君の声を…
歌词翻译
[00:07.050]
[00:15.590] 【就算时间流逝】
[00:27.360] 【也忘不了恶作剧的交换【
[00:33.080] 【连心的刺痛 连同你的微笑 】
[00:44.050] 【也变成了小小而圆圆的东西 】
[00:57.320] 【从轮流著窥视的那个小洞 】
[01:03.710] 【看到了什麼呢? 】
[01:09.370] 【只有一个人也无法实现 】
[01:15.760] 【即使有梦 】
[01:19.530] 【再见了 我将怀抱著你的声音走去】
[01:33.300] 【啊 我就这样要走到哪里去呢 】
[01:48.830]
[01:51.500] 【再和你相遇之前都一直在寻找着 】
[02:03.360] 【至今仍然怀念的话语 】
[02:09.650] 【直到有水珠的云】
[02:20.740] 【在玻璃的那一边散落那天】
[02:30.960] 【即使这好像要被风落起的轻轻的灵魂】
[02:42.870] 【相信你会和别人一样的幸福】
[02:52.630] 【从今以後 不管受了伤或伤了谁也好 】
[03:06.260] 【啊 我就这样要走到那里去呢 】
[03:19.140] 【转瞬间长长的季节来了 】
[03:27.910] 【呼喊著的名字开始有回音】
[03:37.790] 【 听到了吗】
[04:02.230] 【再见了 我将怀抱著你的声音走去】
[04:15.390] 【啊 我就这样要走到哪里去呢 】
[04:27.540] 【啊 我将怀抱著你的声音走去】
[04:39.630] 【啊 我就这样要走到哪里去呢 】
[04:51.760] 【怀抱着你的声音】