バニーガール

バニーガール

歌名 バニーガール
歌手 スピッツ
专辑 インディゴ地平线
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 草野正宗
[00:00.499] 作词 : 草野正宗
[00:01.497] 詩曲:草野正宗/編曲:笹路正徳 & スピッツ
[00:12.476]
[00:12.669] 寒そうなバニーガール 風が吹いた
[00:18.804] 意地悪されて 震えていた
[00:24.744] 恋は恋は 何故かわがままに
[00:31.725] 光のシャワーを 闇に向けた
[00:37.948] 俺もまたここで続けられそうさ そんな気がした曇りの日
[00:49.836]
[00:50.130] only you の合図で 回り始める
[00:56.173] 君と落ちてく ゴミ袋で受け止めて
[01:07.694]
[01:12.686] 夢見たあとで 夢に溶けた
[01:19.160] 灯りを消して 一人泣いた
[01:24.703] 「いいなぁ いいなぁ」と人をうらやんで
[01:31.704] 青いカプセルを 噛み砕いた
[01:38.207] 名も知らぬ君に 気に入られようと 底の無い谷を飛び越え
[01:49.910]
[01:50.047] only you  世界中が口を歪める
[01:56.190] 君に消される 砂嵐にさらわれて
[02:07.916] FROM Orika
[02:35.245] 俺もまたここで続けられそうさ そんな気がした曇りの日
[02:46.577]
[02:46.744] only you  世界中が口を歪める
[02:52.999] 君に消される
[02:59.211] only you の合図で 回り始める
[03:05.588] 君と落ちてく ゴミ袋で受け止めて
[03:17.614]
歌词翻译
[00:01.497]
[00:12.669] 看起來好像凍壞了的兔女郎 吹著寒風
[00:18.804] 遭人惡整 正不住發著抖
[00:24.744] 戀愛啊戀愛啊 為何自顧自地
[00:31.725] 將傾瀉而下(shower)的萬丈光芒 淋向了黑暗
[00:37.948] 連我好像都還可以在這裏繼續啊 有那種感覺的陰天
[00:50.130] 發出only you 的信號 開始迴轉
[00:56.173] 和你一起掉下去 用垃圾袋接住
[01:12.686] 做了一個夢之後 便溶滲入夢中
[01:19.160] 關了燈 一個人哭泣
[01:24.703] 嘴裡唸著「好好喔 !  好好喔 ! 」羨慕著他人
[01:31.704] 一口咬碎了藍色的膠囊
[01:38.207] 彷彿被不知名的你看上眼似的 飛越無底深淵
[01:50.047] only you 全世界歪著嘴
[01:56.190] 被你殲滅 被砂塵暴捲走
[02:07.916]
[02:35.245] 連我好像都還可以在這裏繼續啊 有那種感覺的陰天
[02:46.744] only you 全世界歪著嘴
[02:52.999] 被你殲滅
[02:59.211] 發出only you 的信號 開始迴轉
[03:05.588] 和你一起掉下去 用垃圾袋接住