涙がキラリ☆

涙がキラリ☆

歌名 涙がキラリ☆
歌手 スピッツ
专辑 ハチミツ
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 草野正宗
[00:01.00] 作词 : 草野正宗
[00:20.690] 目覚めてすぐのコウモリが
[00:24.960] 飛びはじめる夕暮れに
[00:28.730]
[00:30.090] バレないように連れ出すから
[00:34.750] カギはあけておいてよ
[00:38.670]
[00:39.990] 君の記憶の片隅に居座ることを 今決めたから
[00:49.480] 弱気なままのまなざしで
[00:53.920] 夜が明けるまで見つめているよ
[01:01.330]
[01:01.800] 同じ涙がキラリ 俺が天使だったなら
[01:11.360] 星を待っている二人 せつなさにキュッとなる
[01:21.330] 心と心をつないでる かすかな光
[01:31.360]
[01:39.850]
[01:48.410] 浴衣の袖のあたりから 漂う夏の景色
[01:57.170]
[01:58.320] 浮かんで消えるガイコツが
[02:03.100] 鳴らすよ恋のリズム
[02:06.900]
[02:08.270] 映し出された思い出は みな幻に変わってくのに
[02:17.950] 何も知らないこの惑星は
[02:22.050] 世界をのせて まわっているよ
[02:29.620]
[02:30.150] 同じ涙がキラリ 俺が天使だったなら
[02:39.730] 本当はちょっと触りたい 南風やって来い
[02:49.550] 二度と戻らない この時を 焼きつける
[02:57.240] 同じ涙がキラリ 俺が天使だったなら
[03:06.660] 星を待っている二人 せつなさにキュッとなる
[03:16.490] 心と心をつないでる かすかな光
歌词翻译
[00:20.69] 在那個一醒來
[00:24.96] 蝙蝠就起飛的黃昏
[00:30.09] 留心別讓人發現邀你出遊
[00:34.75] 所以請你先打開門鎖吧
[00:39.99] 因為現在我已決定 要永遠盤踞在你記憶的一角
[00:49.48] 我會以怯懦依舊的眼神
[00:53.92] 定定注視你直到天明喔
[01:01.80] 同樣的淚光一閃 如果我曾是一位天使的話
[01:11.36] 等著星星出現的二人 被苦悶緊緊勒住
[01:21.33] 那串起心與心之間的 微弱光芒
[01:48.41] 從浴衣袖口的四周 漂蕩開來的夏日風光
[01:58.32] 浮現又消失的骨骸
[02:03.10] 敲響戀愛的節奏囉
[02:08.27] 儘管被播映出來的回憶 全都一點一點化作幻影
[02:17.95] 一無所知的這顆行星
[02:22.05] 依然承載起世界 繼續旋轉著喔
[02:30.15] 同樣的淚光一閃 如果我曾是一位天使的話
[02:39.73] 真的好想去輕碰 一下 南風吹過來吧
[02:49.55] 將不再復返的 此時此刻 銘記在心
[02:57.24] 同樣的淚光一閃 如果我曾是一位天使的話
[03:06.66] 等著星星出現的二人 被苦悶緊緊勒住
[03:16.49] 那串起心與心之間的 微弱光芒