恋は夕暮れ

恋は夕暮れ

歌名 恋は夕暮れ
歌手 スピッツ
专辑 空の飞び方
原歌词
[00:22.983] 恋は昨日よりも 美しい夕暮れ
[00:33.354] 恋は届かない 悲しきテレパシー
[00:43.700]
[00:54.352] 恋は待ちきれず 咲き急ぐ桜
[01:04.886] 恋は焼きついて 離れない瞳
[01:14.604]
[01:14.742] 蝶々になる 君のいたずらで
[01:25.210] ただ朱く かたちなき夢を
[01:35.217] 染めていくような夕暮れ
[01:43.683]
[01:46.311] 恋は迷わずに 飲む不幸の薬
[01:57.198] 恋はささやかな 悪魔への祈り
[02:06.951]
[02:07.088] こだまする 君の囁きが
[02:17.388] ただ朱く かたちなき夢を
[02:27.824] 染めていくような夕暮れ
[02:36.167] FROM Orika
[02:59.415] 武器を捨てて僕はここにいる
[03:09.718] まぶたの内側で生きている
[03:20.356] くすぐる風に運ばれるまま
[03:28.732] ながめた夕暮れ
[03:34.310]
[03:51.642] 恋は昨日よりも 美しい夕暮れ
[04:02.078] 恋は届かない 悲しきテレパシー
[04:11.100]
[04:12.125] 蝶々になる 君のいたずらで
[04:22.772] ただ朱く かたちなき夢を
[04:33.123] 染めていくような夕暮れ
[04:42.725]
歌词翻译
[00:22.983] 戀愛是比昨日還要美麗的黃昏
[00:33.354] 戀愛是傳遞不了的 悲哀的心電感應(telepathy)
[00:54.352] 戀愛是迫不及待 急急綻放的櫻花
[01:04.886] 戀愛是烙印在你身上 難以移轉的視線
[01:14.742] 在你的捉弄下 我變成蝴蝶
[01:25.210] 恍如那 將無形無相的夢
[01:35.217] 逕自渲染成一片火紅的黃昏
[01:46.311] 戀愛是毫不遲疑吞下喉的 令人不幸的藥
[01:57.198] 戀愛是向惡魔許下的 一個微不足道的祈願
[02:07.088] 你的細語呢喃在迴盪著
[02:17.388] 恍如那 將無形無相的夢
[02:27.824] 逕自渲染成一片火紅的黃昏
[02:36.167]
[02:59.415] 棄械投降的我待在這兒
[03:09.718] 在眼瞼內側存活下來
[03:20.356] 就這樣任搔人微風吹送來
[03:28.732] 我們所眺望的黃昏
[03:51.642] 戀愛是比昨日還要美麗的黃昏
[04:02.078] 戀愛是傳遞不了的 悲哀的心電感應(telepathy)
[04:12.125] 在你的捉弄下 我變成蝴蝶
[04:22.772] 恍如那 將無形無相的夢
[04:33.123] 逕自渲染成一片火紅的黃昏