晴ときどき昙

晴ときどき昙

歌名 晴ときどき昙
歌手 スキマスイッチ
专辑 晴ときどき昙
原歌词
[00:38.38] 「いい天気だね」
[00:41.11] 君が言うから「本当だね」と答える
[00:49.19] 今日の空のこと話題にしたなら
[00:54.94] 心がふっと近くなる
[00:59.85]
[01:01.25] 歩道を歩く 所々で
[01:08.01] 水たまりが邪魔する
[01:13.22] 君と手を繋いで飛び越えてみる
[01:18.63] 太陽の光が舞う
[01:23.21]
[01:25.78] 次の季節が香り始める
[01:31.06] その変化に抗うように
[01:37.08] “暑かった日々を忘れないで”と
[01:42.40] 最後の力 振り絞って照らす
[01:49.00]
[01:49.35] 空は見上げるたびそっと
[01:52.24] 色や模様うつり変わって
[01:55.02] それはもう僕らの毎日のようだね
[02:01.10] 繰り返さないからもっと
[02:04.24] この日この時この瞬間
[02:07.12] 思い上がらずに
[02:11.46] 刻みつけていたいよ
[02:14.35]
[02:27.61] 宇宙まですぐ届く高さで
[02:33.46] 泳いでいる魚たち
[02:38.58] そういえば昨日は鈍色の空
[02:44.03] どこに潜っていたんだろう?
[02:48.74]
[02:51.41] 激しい雨にも耐えぬいた木の葉
[02:56.49] へっちゃらな顔で伝えている
[03:03.30] やりきれないと逃げ出すことで
[03:07.74] 救われるくらいなら
[03:10.97] そんな未来は必要(いら)ない
[03:14.51]
[03:14.85] 今日も誰かが空の下
[03:17.68] 泣いて笑って悔しがって
[03:20.56] 恋したり落ち込んだりして暮らしている
[03:26.69] 満たされない何かがあって
[03:29.67] 得られる喜びがあると思う
[03:33.58] 少なくとも、今の僕はそうだよ
[03:40.09]
[04:06.24] 君が僕の方を振り返って
[04:08.82] その思草(しぐさ)がたまらなくて
[04:11.52] 幸せはいつもそうやって傍にいる
[04:17.51] 移り変わっていく空の下
[04:20.60] 僕らいつまでもこの瞬間
[04:23.53] 抱きしめながら ふたり歩いていこう
[04:31.62]
歌词翻译
[00:38.38] “天气真好啊”
[00:41.11] 以为你这样说 我也回答着“真的呢”
[00:49.19] 只要谈论今天的天空
[00:54.94] 心就好像突然拉近了
[01:01.25] 走在人行道上
[01:08.01] 到处的水坑阻碍着我们
[01:13.22] 想和你牵着手试着跳过去
[01:18.63] 在这阳光飞舞下
[01:25.78] 下个季节开始散发出香气
[01:31.06] 太阳就像要抵抗这个变化一样
[01:37.08] “请不要忘记炎热的日子啊”
[01:42.40] 用尽最后的力气照耀着
[01:49.35] 每当静静仰望天空
[01:52.24] 颜色和模样都会变化
[01:55.02] 这就像是我们过的每一天
[02:01.10] 以为不能重新来过
[02:04.24] 这个日子这个时刻这个瞬间
[02:07.12] 毫无骄傲地
[02:11.46] 想要铭记于心
[02:27.61] 鱼儿在立刻就能达到的
[02:33.46] 宇宙的高处游着
[02:38.58] 说起来昨天灰蒙蒙的天空
[02:44.03] 到底躲到哪里去了呢?
[02:51.41] 连暴风雨也能抵挡的树叶
[02:56.49] 满不在乎地说着
[03:03.30] 如果连半途而废逃避这种事
[03:07.74] 都能获得援救的话
[03:10.97] 那样的未来才不需要
[03:14.85] 今天也一样会有谁在这片天空下
[03:17.68] 哭着笑着懊悔着
[03:20.56] 谈着恋爱怀着苦恼地生活着
[03:26.69] 也想着虽然有无法满足的事情
[03:29.67] 但也有梦想成真的欢喜
[03:33.58] 至少现在的我就是这样啊
[04:06.24] 你朝着我这边回头看
[04:08.82] 虽然这样的思念让人无法忍受
[04:11.52] 但幸福也一直这样在我身边
[04:17.51] 慢慢变化的天空下
[04:20.60] 无论到何时我们都要
[04:23.53] 紧紧抱住这个瞬间一同走下去