歌名 | 静寂はヘッドフォンの中 |
歌手 | See-Saw |
专辑 | 君は仆に似ている |
[00:00.02] | 大事なことから だんだん薄れてく |
[00:16.59] | 自然な事だよと 誰かにそう言われた |
[00:32.12] | 静寂がひとりのヘッドフォンを包んで |
[00:44.92] | 君の声捜すよ |
[00:54.84] | ... |
[01:32.41] | まっすぐ投げてくる君の素直な言葉に |
[01:43.09] | 僕はよくあることだとひと言で片付けた |
[01:54.45] | 君の抱えてるものを半分下さいと |
[02:04.07] | なぜ言えなかったんだろう |
[02:09.08] | あの頃 僕の足下はいつもぬかるんだ土に立ってるようで |
[02:19.75] | 優しさを口にするにはたぶんまだ早すぎたんだよ |
[02:30.28] | ... |
[03:26.34] | 気持ちを裸にすればするほど |
[03:31.72] | 安らぎに会えたのかもしれない |
[03:37.05] | 何が怖くてきれいな景色を |
[03:42.43] | 壊したのかわからない |
[03:49.81] | わからない |
[03:54.53] | ... |
[04:01.29] | 君はどうしているのだろう |
[00:00.02] | 我最重要的东西接连失去 |
[00:16.59] | 而我也渐渐淡忘了它们 人们都说 这都是世间常理 |
[00:32.12] | 而我在孤独的夜晚 |
[00:44.92] | 在寂静中寻找你的声音 |
[00:54.84] | |
[01:32.41] | 坦诚地说明心意吧 就用你的心里话 |
[01:43.09] | 而我也会真诚地 告诉你我心所想 |
[01:54.45] | 只是想分担你的痛苦 共享彼此的喜悦 |
[02:04.07] | 为什么就无法说出来呢 |
[02:09.08] | 那时 我仿佛站在 没有尽头的泥泞中 |
[02:19.75] | 要让我说出那样的温柔话语 也许还是太早了吧 |
[02:30.28] | |
[03:26.34] | 心情越来越明晰的时候 |
[03:31.72] | 也许我们就能在这宁静的夜色中重逢 |
[03:37.05] | 可这美丽而又令人不安的一切 |
[03:42.43] | (壊したのかわからないわからない)为何会如此轻易的消逝 |
[03:49.81] | (壊したのかわからないわからない)为何会如此轻易的消逝 |
[03:54.53] | |
[04:01.29] | 而你又为何会在我身边 |