茜色が燃えるとき

茜色が燃えるとき

歌名 茜色が燃えるとき
歌手 Scoobie Do
专辑 風の恋人/茜色が燃えるとき
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:28.99] 明日を今に塗り替えてく 始まりは痛みと涙
[00:42.66] 散らばる孤独貫いてく 鼓動は無常の彼方
[00:55.80] 「今いるこの場所はすり減るだけのゲーム」
[01:02.26] それなら俺はただ 笑うだけで勝てるはず
[01:08.87] 夜を越えていけ
[01:14.16] 今に言葉も何もなくなって 駆け出すブルースが
[01:21.60] 夢見るだけの自分を投げ出して
[01:27.08] 今に刹那も永久も消え去って 残されたこの身が
[01:34.70] 望みのままに燃え上がるまで
[01:53.94] 昨日を今にすり変えてく あの歌は時代の涙
[02:07.08] 汚れたままで振り返れば この道は矛盾と愛さ
[02:20.03] 「今いるここからは落ちてくだけのゲーム」
[02:26.54] それなら そう 誰もが踊るだけで勝てるはず
[02:33.30] 夜を越える夢
[02:38.50] 今に言葉も何もなくなって 走り出すリズムが
[02:45.94] くたびれたままの夜明けを投げ捨てて
[02:51.49] 今に刹那も永久も消え去って 吐き出すこの歌が
[02:59.04] 悲しみの果てに燃え上がるまで
[03:06.45] 見つからないまま立ち尽くす
[03:12.05] 赤すぎる空見てた
[03:45.55] 「今いるここからは落ちてくだけのゲーム」
[03:52.54] それなら そう 誰もが踊るだけで勝てるはず
[03:59.19] 夢を超える夢
[04:04.50] 今に言葉も何もなくなって 駆け出すブルースが
[04:11.80] 夢見るだけの自分を投げ出して
[04:17.61] 今に言葉も何もなくなって 走り出すリズムが
[04:25.07] くたびれたままの夜明けを投げ捨てて
[04:30.26] 今に刹那も永久も消え去って
[04:34.82] 悲しみの果てに燃え上がるまで
歌词翻译
[00:28.99] 將今天塗改成明日的開始是 痛楚與淚水
[00:42.66] 將散落的孤獨貫穿的鼓動是 無常的彼方
[00:55.80] 「現在這個處境不過是一場只是在消耗的遊戲」
[01:02.26] 倘若如此 我只要笑著便能獲勝
[01:08.87] 跨越黑夜而去
[01:14.16] 再過不久 失去言語失去一切 起跑的Blues
[01:21.60] 將拋棄只會作夢的我
[01:27.08] 再過不久 剎那和永恆都不存在的這個殘餘的身體
[01:34.70] 將會一如所願支持到燃燒起來為止
[01:53.94] 將今天取代昨日的那首歌 是時代的眼淚
[02:07.08] 滿身泥濘暮然回首 這條路竟是矛盾與愛
[02:20.03] 「從今以後 一切不過是場不斷墜落的遊戲」
[02:26.54] 倘若如此 我只要跳著舞便能獲勝
[02:33.30] 跨越黑夜的夢
[02:38.50] 再過不久 失去言語失去一切 奔出的節奏
[02:45.94] 將拋棄疲憊的黎明
[02:51.49] 再過不久 剎那和永恆都不存在的這首歌
[02:59.04] 將會傾訴到悲傷的邊界燃燒起來為止
[03:06.45] 依然尋找不到 我靜靜地站著
[03:12.05] 看著紅色的天空
[03:45.55] 「從今以後 一切不過是場不斷墜落的遊戲」
[03:52.54] 倘若如此 那麼 誰都可以只要跳著舞便能獲勝
[03:59.19] 超越夢想的夢
[04:04.50] 再過不久 失去言語失去一切 起跑的Blues
[04:11.80] 將拋棄只會作夢的我
[04:17.61] 再過不久 失去言語失去一切 奔出的節奏
[04:25.07] 將拋棄疲憊的黎明
[04:30.26] 再過不久 剎那和永恆都不存在的這首歌
[04:34.82] 將會傾訴到悲傷的邊界燃燒起來為止