[00:00.47] |
僕の目ひとつあげましょう |
[00:04.12] |
だからあなたの目をください |
[00:07.62] |
まだ見たことのない花 |
[00:10.95] |
新しい季節を探してた |
[00:15.44] |
|
[00:29.93] |
何も言わない僕は花 |
[00:33.50] |
通り過ぎる人にサヨナラ |
[00:37.06] |
何にも出来ないはずなのに |
[00:40.95] |
少しだけ遠くを見てた |
[00:44.46] |
|
[00:44.78] |
積み木のように重ねておいた悩み |
[00:52.00] |
朝には忘れてしまうから すぐに |
[00:59.45] |
|
[00:59.67] |
夜が手を伸ばしそっと引っ張って |
[01:09.69] |
また何か言おうとしてるから |
[01:14.11] |
つまりは僕の目は花 探してた |
[01:27.34] |
|
[01:29.07] |
何もいらないはずなのに |
[01:32.60] |
何気なく見た外の花 |
[01:36.32] |
何もいらないはずなのに |
[01:39.97] |
ためらわずそれを摘み取り |
[01:43.56] |
|
[01:43.80] |
テーブルの上 重ねて置いた本に |
[01:51.04] |
名前も知らない花を挟んでた |
[01:58.55] |
|
[01:58.77] |
夜が手を伸ばしそっと引っ張って |
[02:08.53] |
また何か言おうとしてるから |
[02:13.17] |
つまりは僕の目は花 探してた |
[02:26.06] |
|
[02:45.01] |
僕が手をかざした手振ったって |
[02:55.03] |
変わらないことばかりだから |
[02:59.26] |
いつも僕は目を閉じて |
[03:09.35] |
逃げてた |
[03:11.87] |
|
[03:14.18] |
夜が手を伸ばしそっと引っ張って |
[03:24.37] |
何度も言おうとしてた言葉は |
[03:28.92] |
歩き出した僕の言葉 |
[03:38.96] |
それだった |
[03:42.29] |
|
[03:47.17] |
|
[00:00.47] |
把我的眼睛送你一只 |
[00:04.12] |
所以也请你把眼睛送我吧 |
[00:07.62] |
还尚未见过的花 |
[00:10.95] |
寻觅着新的季节 |
[00:29.93] |
一言不发的我就像花 |
[00:33.50] |
向路过的人挥手作别 |
[00:37.06] |
明明应该是什么也做不了 |
[00:40.95] |
还是向远方稍稍张望 |
[00:44.78] |
积木一样层层叠起的烦恼 |
[00:52.00] |
到了早上就会马上忘掉 |
[00:59.67] |
夜晚伸出手来偷偷拉住我 |
[01:09.69] |
就像是还有什么话要说 |
[01:14.11] |
所以我的眼睛寻找着花朵 |
[01:29.07] |
明明该是什么也不需要 |
[01:32.60] |
却不经意间瞧见了外头的花 |
[01:36.32] |
明明该是什么也不需要 |
[01:39.97] |
却毫不犹豫地把花摘下 |
[01:43.80] |
我将那朵不知名的花 |
[01:51.04] |
夹进桌上堆着的书本 |
[01:58.77] |
夜晚伸出手来偷偷拉住我 |
[02:08.53] |
就像是还有什么话要说 |
[02:13.17] |
所以我的眼睛寻找着花朵 |
[02:45.01] |
我举起手来挥挥手 |
[02:55.03] |
万事万物全都一成不变 |
[02:59.26] |
所以我一直都闭起眼 |
[03:09.35] |
逃避掉了 |
[03:14.18] |
夜晚伸出手来偷偷拉住我 |
[03:24.37] |
好几次欲言又止的话 |
[03:28.92] |
正是迈出了脚步的我的话 |
[03:38.96] |
如此罢了 |