[00:10.64] |
白い背中を 夕日が縁取る |
[00:20.08] |
黒い瞳に 火种を隠して |
[00:29.89] |
近付く程に热を帯びてゆく |
[00:39.22] |
重なる影と 罪を见た |
[00:48.94] |
あの日の伤迹が 君を引き戻した |
[01:04.64] |
何食わぬ颜で |
[01:07.68] |
络まり うずくまり 答も闻かずに |
[01:16.86] |
许したその隙に 燃えて拡がる |
[01:25.95] |
互いに春を 待ち切れず |
[01:35.87] |
ほつれた髪に 途切れた声が |
[01:44.99] |
缓く结んだ 唇が |
[02:36.77] |
络まり うずくまり 答も闻かずに |
[02:45.99] |
许したその隙に 燃えて拡がる |
[02:55.36] |
耳を塞ぐ吐息 焼け落ちた空 |
[03:04.68] |
この身を引き离す 时を逃した |
[03:13.16] |
互いに春を待ち切れず |
[00:10.64] |
夕阳为白色的背脊镶上边 |
[00:20.08] |
黑瞳里隐藏着火种 |
[00:29.89] |
靠得越近 越接近热度 |
[00:39.22] |
重叠的阴影与看见的罪恶 |
[00:48.94] |
那天的伤疤将你拉回来 |
[01:04.64] |
一副若无其事的样子 |
[01:07.68] |
缠绕着 蜷缩着 连回答也充耳不闻 |
[01:16.86] |
趁着原谅的机会 让火势继续蔓延 |
[01:25.95] |
我们都迫不及待 盼着春天 |
[01:35.87] |
断在散发间的声音 |
[01:44.99] |
慢慢贴合的嘴唇 |
[02:36.77] |
缠绕着 蜷缩着 连回答也充耳不闻 |
[02:45.99] |
趁着原谅的机会 让火势继续蔓延 |
[02:55.36] |
堵住耳朵的叹息 烧尽崩塌的天空 |
[03:04.68] |
错过了抽身离开的时机 |
[03:13.16] |
我们俩都迫不及待的等着春天的到来 |